Toplam yorum: 3.072.102
Bu ayki yorum: 8.001
E-Dergi
Slash80 Tarafından Yapılan Yorumlar
Çeviriyi beğenmedim.İngilizce deyimlerin çevrimi ve karakter hitapları karışık geldi.
Mazlum Beyhan çevirisi mutlaka edinilmeli.İletişim farkıyla...
Türkiye'deki en iyi çevirisi.Yordam klasiklerde fark yaratmaya devam ediyor.
Birçok edebi esere ve sinemaya kaynaklık eden disosiyatif kişilik bozukluğunu dile getiren ilk eser.Anlatım ustanın diğer kitaplarına nazaran biraz havada kalmış olsa da derinliği ve fikri sarsıcı.İletişim'deki önsöz ve sonsöz o kadar toparlayıcı ki bu eseri İletişim farkıyla okumak daha iyi olur düşüncesindeyim.
Yordam bu işi biliyor.Oblomov'un Türkçe'deki en iyi çevirisi diyebilirim.Kapağı da ayrı bir şahane.Tereddüt etmeyin,kaliteli.