Hayatımıza ışık tutan hadislerden alınmış değerli bir alimin eseri ...Hadislerin Arapçaları da mevcut ....Çeviri olarak bir eleştirim şu ki ; kitaptaki "şerh"ler kimin yazmıyor...eğer İmam Nevevi'ye aitse orijinal metinden nasıl bir çeviri yapıldı ,hangi nüshadan alındı ? sadeleştirme var mı ? Bunların cevabı kısa bir ön sözle çevirmen tarafından izah edilseymiş çok daha rahat tavsiye edilebilir, okurken kimin izahını okudugumuzu bilebilirdik..ilginç bir kararsız kalarak bu konudan dolayı,temkinle okuduğum bir eser yani...