dil tekniğini üst düzey seviyelerde bulduğum celine'in, türkçe'ye yeni kazandırılmış kitabı. çevirisi en az yolculuk kadar zor olmuştur. çevirinin iyi olduğundan da eminim, öyle olmasını dilediğim için belki de. yolculuk'tan sonra ikinci balyozu yemek için sabırsızlanıyorum.
ilk balyozdan küçük bir alıntı;
"belki yaş da, o hain de ekleniyordur bunlara ve bizi beterin beteriyle tehdit ediyordur. yaşamı dans ettirecek kadar müziğimiz kalmamıştır içimizde, işte bu. tüm gençlik, daha şimdiden dünyanın öbür ucunda gerçeğin sessizliğinde ölüvermiştir. peki dışarıda nereye gidilebilir ki, soruyorum size, içinizde yeterli miktarda çılgınlık kalmamışsa? gerçek, bitmek bilmeyen bir can çekişmedir. bu dünyanın gerçeği ölümdür. seçim yapmak gerek, ya ölmek ya da yalan söylemek. bense asla kendimi öldüremedim."