Kitap aslına uygun mizanpajda büyük puntolu basılmış. Titiz okuyucuları rahatsız edebilecek çeviri hataları ve yine çeviriye bağlı uzun yer-kurum adları var. Bu durum benim için başlangıçta takibi zorlaştırdı. Kitabın bölümler halinde düzenlenmiş olması, kronolojik bir akışta olayların anlatılması ise artısı..Genelinde ne çok övgü ne de çok abartının olmadığı izlenimi veren bu kitabın Kazakistan tarihine merak uyandıracak türde olduğuna ve Avrasya'ya ilgili duyanların başlangıç kitapları arasında yer alması gereken bir eser olduğuna inanıyorum.