aslında bir romanın içinde yer alan bir bölümdür Ayı hikayesi ,daha doğrusu önce ayrı bir öykü olarak yazılmış sonra da yazılan romanın içinde bir bölüm olarak yer almıştır,ve bu romanın adı da 'Kurtar Halkımı Musa'dır.okuduğum ilk faulkner eseri olduğu için beni nasıl zorladığı da hala aklımdadır.bu zorluk yazarın uslubundan ileri gelse de çevirmenin yaptığı çevirinin de bunda payı oldukçe fazladır.özellikle "güneş-sinir-ağının-merkezi" ne anlama geliyor onu hala çıkaramadım.ama bu kitabın bir diğer çevirisini okuyunca ancak bu konuda bir fikir sahibi olabildim.kitaba gelirsek ,kitabın içindeki en uzun bölüm aslında ayı veya köpeğin olmadığı,Isaac Maccaslin ve babasının, geçmişinin nasıl o topraklarda mevcut olduğunun nasıl o topraklara gelinip yerleşildiğinin ve konuşulan zamana gelindiğinin anlatılmasıyla,tartışılmasıyla görünen bölümdür kısaca böyle özetleyebiliriz.