Aldoux Huxley, Ayn Rand, George Orwell, Kurt Vonnegut, Ursula K. Le Guin için açık esin kaynağı olan BİZ, ilk kez özgün dilden çevirisiyle okurların karşısında.
Herkesin numaralarla adlandırıldığı ve her an dinlenip gözetlendiÄŸi bir ülkede, Tek Devlet'in komÅŸu gezegenlere yayılmak için yaptırdığı uzay gemisinin çalışmalarına katılan bir mühendis günlük tutmaktadır. Herkesin devlete yararlı ve iyi olmasının övgüsüyle baÅŸlayan günlük, yavaÅŸ yavaÅŸ mühendisin devletin başındaki Ä°yilikçi'nin matematiksel, kusursuz düzeninin sorgulanmasına dönüşür.Â
"Devlet kendini ve hedeflerini yaÅŸatıyor, ama ölmeyi gönüllü olarak elbette kabul etmiyor o yüzden yeni ÅŸimÅŸekler, fırtınalar, kasırgalar baÅŸlayacak. Böyledir bu yasa, sonsuza dek fırtına gibi bir 'd' ile taçlanan o yumuÅŸak 'evrim' böyledir. Fırtınanın güçlü nefesi bu sayfalarda duracak."Â
Yevgeni Zamyatin
"Zamyatin belli bir ülkeyi deÄŸil sanayi uygarlığının hedeflerini deÄŸerlendiriyor. Bu kitabın konusu aslında Makine'dir, yani insanın ÅŸiÅŸesinden düşüncesizce çıkardığı ve tekrar ÅŸiÅŸesine sokamadığı o cin."Â
George Orwell
"Otomatik Piyano'yu yazarken olay örgüsünü gururla Aldous Huxley'nin Cesur Yeni Dünya'sından ödünç aldım, o da zaten gururla Yevgeni Zamyatin'in BÄ°Z'inden ödünç almıştı."Â
Kurt Vonnegut
"Yazılmış en iyi bilimkurgu kitabı. Ä°yi, zeki ve güçlü bir kitap; duygusal açıdan sarsıcı ve teknik açıdan, bilimkurgunun metafor menzilini kullanma tarzıyla, o zamandan bu yana yazılmış birçok kitaptan çok daha ilerde."Â
Ursula K. Le Guin
Ölmeden Önce Özgün Dilden Çevirisiyle Okumanız Gereken 1001 Kitap'tan biri.