banner
Granada İki Aylık Edebiyat Dergisi Sayı:8-9 Temmuz-Ağustos 2014

Granada İki Aylık Edebiyat Dergisi Sayı:8-9 Temmuz-Ağustos 2014

Granada Edebiyat Dergisi, Soma’da hayatını kaybeden madencilere adadığı 8-9. sayısını, basılışının 100. yılı nedeniyle James Joyce’un Dublinliler eseri üzerine hazırladığı bir dosya ile sunuyor okurlarına.

Deniz Bozer, Şaban Sağlık, Mustafa Zeki Çıraklı ve Mustafa Bal bu dosyanın yazarları. “İrlanda-İngiltere Çatışmasında Bireyin Geriliminin “Suretler”‘de Yansımaları” başlıklı yazısında Bozer okuyucuyu İrlanda-İngiltere gerilimi hattında bir politik-tarih yolculuğuna çıkarıp Joyce’un milliyetçi bir bakışı olup olmadığı ile ilgili değerlendirmelerde bulunuyor. Ardından Dublinliler’deki “Suretler”‘de yaşanan İrlanda-İngiltere gerilimini başkarakter Farrington’ın yaşadıkları üzerinden okuyucuya sunuyor. Sağlık “Joyce’u Bedbaht Eden Melâl Yahut “Devlet”ten Kovulanların Kendi Şehirlerini (Devletlerini) İnşa Edişi” başlıklı yazısında birey (muhalefet) - devlet (iktidar) ihtilafı arasındaki kaçınılmaz çarpışmayı, bu çarpışmada sürekli yenilen durumunda olan bireyin sürekli yanında konumlanan sanatçıyı/şairi, Joyce’un Dublinliler’inin gelenekle-yeni arasındaki çatışmayı bundan tam 100 yıl önce ortaya koymuş bir eser oluşunu, Dublinliler’de Joyce’un genç bireyleri ezen iktidarı “İrlandalılık” veya “eski” olarak kodlayışını, Joyce’un Dublinliler’de, hikâyelerin satır aralarında ezilen gençlerin özgürlük arayışlarını anlattığını, güncel olanla tarihsel olanın zıtlığını, Dublinliler’in Türk edebiyatındaki paraleli eserleri ve şehir kavramını el alıyor. Mustafa Zeki Çıraklı “Naratolojik Bilince Sahip Sanatçının Kaleminden Dublinli Genç Kadının Portresi: ‘Eveline’” başlıklı yazısında anlatı-bilimsel bir bakış açısıyla irdeliyor eseri. Yazınsal anlatıların görsel boyutlarının önemine vurgu yaparken hikâyede odaklama tekniğinin önemi, zaman geçişleri ve kronolojinin kırılması ile algı ve düşüncelerin odaklama yoluyla aktarılması açısından dikkate değer bir eser olduğunu vurguluyor “Eveline”‘in. Mustafa Bal’ın Mart 2014’te Palto Yayınevinin novella dizisinden çıkan – James Joyce’un Dublinliler’deki son ve en uzun hikâyesi – Ölüler çeviri kitabının sunuş metnini de “Ölüler: Joyceçanın Türkçesi” başlığı ile hem eserin ülkemizdeki mevcut bir çevirisine olan eleştirisi hem de hikâyenin dokusuyla ilgili değerlendirmeleri nedeniyle önemli buluyor ve alıntılıyoruz.

Bu sayının şairleri Cahit Koytak, Enis Batur, Mehmet Mümtaz Tuzcu, Berrin Karakaş, Ali Asker Barut, Mus¬tafa Bal, Erkan Karakiraz, Mustafa Uysal, Ömer Aksay, Doğacan Onaran, Serkan Ozan Özağaç, Nazê Nejla Yerlikaya, Zafer Zorlu, Fatma Yeşil ve Elif Zengin. Çeviri şiir ise Burhanettin Tatar çevirisiyle Giocomo Leopardi’den.

Bu sayıda öykücüler Remzi Karabulut, Mesut Barış Övün, Seyit Göktepe, Orçun Ünal, Engin Özkol, Eylül Dilara Deniz, Emrah Bilge Merdivan, Emrah Yolcu ve Şengül Can. Çeviri öyküler Merve Yalçın çeviri¬siyle Henry van Dyke, Zeynep Z. Atayurt çevirisiyle Wilkie Collins’ten.
Her biri birbirinden özel söyleşiler yer alıyor bu sayıda. Enis Batur, Orhan Pamuk, Rasim Özdenören, Murat Gülsoy, Ayşe Şasa ve Servet Gün¬doğdu söyleşilerini ilgiyle okuyacaksınız. Ve elbette Hayal Hanım’ın ‘Kürk Mantolu Madonna’nın isim¬siz anlatıcısının, siyah kaplı defterini yakmasını bir gün sonraya ertelemek suretiyle edebiyat dünyamıza kazan¬dırdığı naif karakterlerden Raif Efendi ile söyleşisini…

Liste Fiyatı: 11,88
Yayın Tarihi: 04.07.2014
ISSN: 9782148112005
Dil: TÜRKÇE
Sayfa Sayısı: 144
Cilt Tipi: Karton Kapak
Kağıt Cinsi: Kitap Kağıdı
Boyut: 19.5 x 27 cm

Bu üründen 11 adet satın alınmıştır.


Fiyat Geçmişi: Product Price History Thumb
banner

loading
Bu kitaba link vermek için alttaki html kodu web sayfanıza koyabilirsiniz;

<a href="https://www.kitapyurdu.com/dergi/granada-iki-aylik-edebiyat-dergisi-sayi89-temmuzagustos-2014/343923.html"> <img src="https://img.kitapyurdu.com/v1/getImage/fn:209956/wi:85/wh:true" alt="www.kitapyurdu.com'dan satın al" border=0></a>
banner
banner
banner
loading
banner
banner