Türk dünyasında "dilde, fikirde, işte birlik" formülüyle tanınan İsmail Gaspıralı elinizdeki romana edebi bir üslup katmak, romantik ve egzotik bir hale getirmek, şark izlerini güçlendirmek, okuyucunun ilgi ve dikkatini artırmak için baş kahramanını Taşkentli yapmış ve kahramanın adını da Molla Abbas koymuştur. Tercüman'ın ilk okuyucuları, hatta gazete çıkarmayı "şeytan işi" olarak gören ve hiç gazete okumayan insanlar dahi, bu romanın yayınlanmasından sonra bu eserin büyüsüne kapılıp sıkı bir gazete okuyucusu olmuşlar ve her sayıdaki maceraları sabırsızlıkla beklemişlerdir.
"Taşkentli Molla Abbas, Fransa'ya yaptığı seyahatten sonra Fransevi Efendi namıyla anılmıştı. Ve orada başından geçenleri Frengistan Mektupları adıyla Tercüman gazetesinde neşretmiştik.