30 Eylül 2007 tarihinde 800. Doğum yıldönümünü kutlayacağımız Hz. Mevlana’nın, eşsiz eseri Mesnevi’yi okuma zamanı...
Herkes okuyacak, anlayacak...
Üç yılı aşan titiz bir çalışma...
Orijinal aslından direkt çeviri...
Herkesin anlayabileceği duru bir Türkçe...
Anlamayı kolaylaştıran özel açıklamalar, dipnotlar...
Türkiye’nin Mevlana konusunda en yetkin iki ismi Ankara Üniversitesi Fars Dili Edebiyatı Öğretim üyeleri Doç. Dr. Hicabi Kırlangıç ve Doç.Dr. Derya Örs’ün enfes çevirisi ile...
Mesnevi, gönül gözümüzü göklere dikmemiz gerektiğini haykıran, aşksız geçen her soluğun ölümün ta kendisi olduğunu hatırlatan Mevlânâ’nın ilahi sesidir.
Mesnevi, aşkın geniş kanatlarıyla kanatlanıp ötelere uçmak, kâmil bir insanın sözlerinden coşup taşan pınarlardan kana
kana içmek, ruhunu ve gönlünü muhabbet rüzgârlarının esintisiyle serinletmek isteyenler için vazgeçilmez bir kaynaktır.
Mesnevi,kabuktan geçip öze ulaşmak, şekilden kurtulup manayı bulmak, hamken yanıp pişmek isteyenlerin fırınıdır. İçine daldıkça derinleşen, derinleştikçe güzelleşen, güzelleştikçe kendisine hayran bırakan dipsiz bucaksız bir denizdir.
Mesnevi denizine sahilden bakmak yerine içine girip yüzmeye başlayanlar, derinlerde ne olduğunu merak ederek aşağıya daldıklarında gözleri kamaştıran bir aşk incisiyle karşılaşırlar. Mesnevi, bir Hak erinin çağlara ve sınırlara sığmayan aşkının macerasıdır.