Önce Fransızca yazdığı, daha sonra Türkçe yeniden kaleme aldığı Mühtedi’de Osman Necmi Gürmen, okurlarını Kanuni’nin,
Barbaros’ların, Turgut Reis’lerin Akdeniz’ine götürüyor:
Mühtedi, savaşın denizlerde kazanıldığı bir dönemde, Endülüs’ten Kıbrıs’a, Cezayir’den Payitaht-ı Cihan’a, Akdeniz’in ve Akdeniz’i yurt bellemiş korsanların romanı... Aynı zamanda iç içe geçmiş iki ömrün, sadakatin ve sevginin hikâyesi.
Kalabriya’da doğan, Müslüman olduktan sonra Kapudan-ı Deryalığa kadar yükselen Kılıç Ali Paşa’nın hayatını, kölesi, oğlu
Luca’nın, “alınyazım onunkinin içinde kıvrım kıvrım dolanan bir dere gibi süzüldü” diyen bir başka mühtedinin gözlerinden
izliyoruz...
Japoncaya çevrilerek Japonya’da da yayımlanan Mühtedi, yakında İngilizce ve Fransızca olarak da basılacak.