Surelerin İniş Sırasına Göre Kur'an-ı Kerim Meali (Türkçe Çeviri)
Surelerin İniş Sırasına Göre Kur'an-ı Kerim Meali (Türkçe Çeviri)

Kitapyurdu Fiyatı: 650,00TL

217Yorum
perdita
Kitapkurdu
05.01.2012
Kuran-ı kerim meali çok güzel bir şekilde parantezsiz ve sade bir dille harika bir anlatım zaten okumaya başlayınca insan çok duygulanıyor şimdiye kadar sürekli arapçasını okumaktan çok öte duyguların da olduğunu kendi anadilimle yazılı olması çok güzel bir duygu tabiki iniş sıralıda olması ayrı bir tat katıyor. Bence herkezin okuması gerekir. Hocam çok sagolun...
10ur54
03.01.2012
Dinimizin temel direği Kur’an-ı Kerim’in mealini kendi dilimizden okumanın gerekliliğini düşündüğüm için okumaya başladım ve herkesin okuması gereken ve dinimizi gerçekten anlamamıza sağlayacağı için mutlaka okuyun….
muratcan7
29.12.2011
İniş sıralı olması, Prof.Dr Sayın Yaşar Nuri Öztürk'ün belirttiği gibi bilimsel anlamda meal olabilmesi için yorumdan kaçınıp birebir anlamın verilmiş olması, bu eserin herkes tarafından anlaşılabilir olmasını sağlamış. Kuran-ı Kerim'i kendi dilinden okuyup anlamak isteyen herkese tavsiye ederim.
efehuso2010
24.11.2011
Kuran ı Kerim meali olarak günümüzde bence en doğru meal YaşarNuri hocamızın kitabı. hem anlaşılır hem de bilgilendirici. herkeze tavsiye ederim
kitapkurdu:)
Üstat
21.05.2011
kitabı alıp incelediğimde aldığıma çok sevindim.iniş sıralı duaların olması dışında surelerdeki bilinmeyen kelimelerin hangi anlamlara geldiğini anlatan sözlük var kitabın sonunda ayrıca surelerin isimlerinin ne anlama geldiğini açıklayan bir bölümün olması ayrı bir güzellik.kurani daha iyi anlayarak okumanizi sağlayacak herşey düşünülmüş.en azından daha rahat anlayarak okuyabilirsiniz.tavsiye ederim
KY-1003013
26.02.2011
kitabım geldi. henüz başlarındayım ama yaşar nuri öztürk çok akıcı ve anlaşılır bir dil kullanmış. farklı meallerle karşılaştırarak okuyorum. ne kadar sade bir dili olduğu bu şekilde çok daha iyi anlaşılıyor. bazı meallerde olduğu gibi pazantez içi sözcükler yok. bir kelimenin bir çok anlamı varsa onlar ...../...../..... bu şekilde bütün anlamları yanyana yazılmış. ve bence bu çok iyi olmuş okuyucu açısından. dayatılan fikirleri değilde düşünerek kendisinin karar vermesini sağlamış. bence kesinlikle okunmalı.
nurimurat
11.01.2011
Tarafsız bir meal olduğunu düşünüyorum. Türkçe'de birden fazla ve birbirinden farklı anlama gelen arapça kelimelerin tüm anlamları yazılmış ve yorum okuyucuya bırakılmış. Yüce kitabın özüne yakışıyor.
Bülent Öğütcü
25.11.2010
Bilindiği üzere her alim bu sırayı kendi birikimlerine paralel olarak belirlemekte. Bu sıralama da hemen hemen diğerleriyle aynı olmuş. Çok büyük yenilikler yok.
Tolstoy83
28.06.2010
Bir cok Kuran- i kerim meali okudum.. en cok begendigim bu Meal oldu.. bence piyasada en iyi meal Yasar Nuri ozturk hocanindir...
TNT016
22.02.2010
Türkce yazilabilecek en mükemmel ceviri. Herkese tafsiye ederim. Muhkem ayetler isiginda Mütesabih ayetleri belirli bir ilime dayanip okuyup düsünen herkese kur`an sirrini acar. Yeterki ceviri arapca kelimelerden arinmis olsun ve acik bir türkceyle yazilmis olsun. Yasar hocadan Allah razi olsun bu ve diger bütün eserleri icin.
rakian
Kitapkurdu
19.01.2010
Kuran-ı Kerim i daha iyi anlamak için iniş sırasına göre okumak faydalı bir yol. En azından benim üzerimde tesiri oldu. İlahi bir kelamı kendi sırasına göre okumak kelamın manevi dili açısından da önemli. Ayrıca farklı isimlerin meallerinin okumasını tavsiye ederim. Sonuçta hiç bir meal Kuran-ı Kerim değildir anca onun bir tecellisidir. Bu anlamda tecellileri görmek faydalıdır vesselam.
mined
Kitapkurdu
29.08.2009
Kur'an-ı Kerim'in günümüz Türkçesine en yakın çevirilmiş hali diyebilirim.Tabiki mutlaka okunması gerek...
ahmetur
Kitapkurdu
01.06.2009
Kuran-ı Kerim hayatı ve yaratılış amacımızı anlamamız için bir rehber ve Allah Kelamı. Herkes okumalı ve anlamaya çalışmalı. Burada en önemli şey çeviri ve özümseme. Bu kitabın Türkçesi yalın ve anlaşılır ve ayrıca ayetlerin iniş sırasına göre düzenlenmiş. Yaşar Hoca'dan iyi bir çeviri, fakat tek bir çeviri okumak yetmez, farklı mealler de okunmalı. Yeni okumaya başlayanlara öncelikle Elmalılı Hamdi Yazır'ın tefsirini okumalarını öneririm.
Sarp Sen
Kitapkurdu
21.04.2009
Yaşar Nuri Öztürk'ün İslam dinine yaptığı katkılar şüphesiz çoktur.Onun sayesinde, tefsir olmayan (!) doğrudan birebir çevrilmiş, çeviren tarafından ayetlere yorum yapılmamış, objektif bir Kuranı Kerim tercümesi okuyabiliyoruz.Piyasadaki diğer bütün Kuranı Kerimler, çevirenin kendi düşüncelerine göre, ayetlere parantez içlerine yorum konularak tercüme özelliğini yitireren, tefsir özelliği kazanmış Kuranı Kerimlerdir.Eğer Kuranı Kerimi, birebir çevrilmiş ve çeviren tarafından yorum katılmadan ayetleri okumak istiyorsanız, piyasada eşi ve benzeri olmayan bu Kuranı Kerim tercümesini muhakkak okumanızı tavsiye ediyorum.Hele hele ayetlerin iniş sırasına göre düzenlenmiş olan bu muhteşem eseri muhakkak okuyunuz.Yaşar Nuri Öztürk bu eserini şöyle tanımlıyor: " Bir eve bacadan girmek vardır. birde kapıdan girmek vardır." Hatta ayetlerin iniş sırasına göre hazırlanmış bu Kuranı Kerimi, önemli bir İngiliz şahıs okumuş.Ayetlerin muhteşemliğinden öyle etkilenmişki, hıristiyanlıktan müslümanlığa geçiş yapmış.Gerçekten Kuranı Kerimi birde ayetlerin iniş sırasına göre okuyunuz, hem Kuranı Kerimden çok etkileneceksiniz hem de Kuranı Kerime olan saygınız bir kat daha artacaktır.
balkanhoca
Kitapkurdu
13.09.2008
TÜRKÇE KAYNAK OLARAK ÇOK GÜZEL VE MODERN BİR ÇEVİRİ
Miraç Kavala
17.08.2003
Kurana ilgisi olan herkese bu iniş sıralı meali tavsiye ediyorum.Daha anlaşılır daha sürükleyici. Bir TV programında Hoca ya bunun neden böyle olduğunu sordular, o da:<br />-Allah kulunun yapısını biliyor ona göre sırayla indirdi dedi. Ancak okuyuncu aradaki farkı anlayabilirsiniz.Şu anda iniş sıralı tek meal Yaşar Nuri Hoca'nın .Bu nedenle ona bu büyük hizmeti için teşekkür borçluyuz.
armand
01.08.2003
Icinizden sorebilirsiniz bir insan nasil olurda Kuran hakkinda yorum yapabilir diye. Ben yapiyorum. Arapca bilmiyorum bunun icin bir kac meal okudum bu din nasil birsey bize nedemek ne anlatmak istiyor diye. Ama ne yazik ki amacima ulasamadim cunku okudugum 4 mealin 4 de birbirinden farkliydi.Hele bir tanesi oyle agir cezalar ve oyle vahsiliklerle doluydu ki Rambo senaryosu okudugumu zannettim. Bu meal aralarinda en acik ve en ileri dusunceyle yazilmis olaniydi fakat Y.Nuri'nin dusuncelerine bir turlu alisamadim. Laik ve sosyal gorunumun altinda bir din simsari varmis gibi geliyor. Bu meali acik fikirlilikle ve insanlari olabildigince rencide etmeyen kelimeler kullanarak cevirmis ama genede bazi durumlarda kendini ele veriyor. Bilemiyorum bu benim dusuncem tabi.
Marduk12
Marduk12 20 Aralık 2009
Yaşar Nuri Öztürk'ünü din simsarı olarak gösterenler bir tane örnek göstersinler ki,bugün dincilerin yaptığı rantı o elde etmiş olsun.İşte bunu gösteremeden bazı ithamlarda bulunmak hamasi oluyor.Millet alışmış ahlaki çöküntüsüne ibadetle saklayıp,bunu islamın arap şekliyle ayıplarını örterek takiyye yapmaya.Yaşar Nuri'nin karşı olduğu bütün bu saydıklarım.Ayrıca Yaşar Nuri'yi arapçı olmadığı için sevmezler.Bugün halkın temelinde şekilci islamın kabul gördüğünü açık bir şekilde görebilirsiniz.Onlardan bir kesim çıkar ki;(dinci partileri kastederek) öncekiler de yedi,bunlar da yesin diyip te sonrasında müslümanlıktan bahsederler.İşte bu çürümüşlüktür,islamcı söylemin riyasıdır.