Satın Alma OnaylıBu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Doğu klasikleri aslında çizgi dizilerde, masallarda, efsanelerde oldukça yaygın; ama hangi anlatının hangi klasiğe ait olduğunu ne yazık ki bilmiyoruz. Tûtînâme, eşini aldatmak üzere olan bir kadını ve o kadını engellemek için her gece kadına çeşitli hikâyeler anlatan bir papağanı konu ediniyor. Çerçeve hikâye dediğimiz formatta yazılmış. Tûtî, papağan demek zaten. Konusu ve yapısı itibari ile oldukça ilginç bir anlatı. Ben çok keyif aldım okurken. Herkesin de seveceğini düşünüyorum.
Satın Alma OnaylıBu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
papağanın dilinden öğüt verici hikayeler masallar anlatılmış.Çeviri fena değil. Ama bir zaman sonra sıkılıyor insan.Hep bir kısır döngüye giriyor masallar . Pek beğenmedim
Satın Alma OnaylıBu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Behçet Necatigil'in ismi ve çeviri kalitesi tartışılamaz ama kitap bittikten sonra Necip Tosun'un Doğu'nun Hikaye Kuramı'da okunmalı.... Saygılarımla GÜnay Zeyneb Tezgider
Satın Alma OnaylıBu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bu kitabı mutlaka okuyun, bir tuti nin dilinden nasihat verici hikayaleri okumak sizlere de çok şey katacak. nasihat dolu , öğretici ve eğitici bir kitap.
Satın Alma OnaylıBu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Gerçekten herkesin okuması gereken bir kitap.İsme aldanıp da ön yargılı olmak yanlış olur.Papağanın anlattığı hikayelerde kendinizden bir parça bulabilirsiniz.Kah eğlenceli kah düşündürücü.iyi okumalar.
Bezirgân Sait oğluna ticaretle uğraşması için 1000 altınlık bir sermaye verir. Günlerden bir gün Said çarşıda dolaşırken, çok zeki ve bir o kadar da bilgili olduğu söylenen tûtî’yi görür ve elindeki bütün altınlarla kuşu satın alır. Tûtî kısa zamanda, nasihatleriyle tacir Said'in harcamış olduğu altınları beşe katlamasını sağlar. Said babasına olan borcunu öder ve akıllı kuşuna da yoldaş olsun diye bir dişi tûtî satın alır. Bir gün, âdeti olduğu üzere akıllı tûtî’nin öğütleriyle deniz ticaretine atılmaya karar verir. Sefere çıkmadan önce karısına herhangi bir karar almadan önce mutlaka akıllı ve bilgili tûtî’ye danışmasını öğütler. Papağanına da, o yokken güzeller güzeli karısı Mâhışeker’e göz kulak olmasını tembihler. Bir zaman sonra, kocasının yokluğunda, Mâhışeker, genç bir beyzadeye âşık olur. Mâhışeker gece âşık olduğu adamın yanına gitmeye karar verir. Süslenir püslenir de eşine söz verdiği gibi tûtî’ye danışmaya karar verir. Papağan, tıpkı Binbir Gece Masallarındaki gibi, Mâhışeker’e geceler boyunca hikâyeler anlatarak kadının âşığıyla buluşmasını önler. Tacir Said evine dönene kadar bu böyle sürüp gider. Böylece, Tûtî’nin Mâhışeker’e anlattığı bu hikâyeler kitabın özünü oluşturur. Tûtî-nâme iç içe geçmiş, kat kat örülmüş masallar şeklindedir. İçindeki hikâyeler çok çeşitlilik gösterse de birçoğu “kıssadan hisse” çıkarmaya sebep, nasihat verici niteliğe sahip, ahlaki ve ananevi değerlere işaret eder. Şemsettin Kutlu’nun sadeleştirmesiyle hazırlanan bu eseri okumakta epey zorlandım, eski kelimelerin çokluğu okumayı epey güçleştiriyor. O yüzden kitabı bir de Behçet Necatigil’in sadeleştirerek günümüz Türkçesiyle hazırladığı (Can Yayınları, 2009) şekli ile de okumak istiyorum. Thomas Mann’ın Değişen Kafalar romanına, Tûtî’nin “Değişen Kafalar” hikâyesinin esin oluşturduğunu belirten Necatigil’in dediği gibi: “Tûtînâme’yi ister önemli, isterse önemsiz kabul edin, benim için de bu kitap geçmişin bir hâtırasıdır.”