Divanu Lugati't-Türk / Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin
Divanu Lugati't-Türk / Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin
47Yorum
historian
Kitapkurdu
25.07.2018
Herkesin evinde bulunması gereken ve okuması gereken bir eserdir.
atadolu asya
24.07.2018
kitapligimin en nadide parçası sağ ol ercilasun hocam mükemmel bir çalışma
berat280
23.06.2018
Şüphesiz kitaplığımızda olması gereken bir eser.
gecebeg
Üstat
06.06.2018
11. yüzyıl Türkçesinin özelliklerine uygun olarak doğru okunması Dîvânu Lugâti’t-Türk yayınlarındaki en büyük sorunlardan biridir. Arapça anlamlara; kelimenin, eserin diğer yerlerindeki kullanımlarına, en önemlisi tarihî ve yaşayan lehçelerle karşılaştırmalara ve tabii daha önce yapılan çalışmalara dayanarak en doğru okunuş bulunmaya ve en doğru metni kurulmaya çalışılmış.Ahmet Bican Hoca, Atsız kitabıyla da şaheser yaratmış, onu da mutlaka alın.
vonlanthen
Kitapkurdu
27.02.2018
Ahmet Bican Hoca'nın hazırladığı bu güzel ciltli baskı bir edebiyatçı olarak benim kitaplığımın en önemli eserlerinden biri.
BETÜL SARITAŞ
Kitapkurdu
31.01.2018
bugün dahi kullandığımız bir çok ifadenin temelinin yer aldığı bir kaynak.meraklıları için güzel bir çalışma olmuş.
GÖKOĞUZ
Kitapkurdu
20.01.2018
Güzel bir çalışma olmuş Türk Dil Kurumuna teşekkür ederim
omeremre42
Kitapkurdu
24.01.2017
Etimoloji bakımından güzel. Kitap da enteresan bir baskı, incecik sayfası var; fakat hoş.
kafalı
08.12.2016
türk dilinin ve tarihinin en iyi kitabı teşekkürler kitapyurdu
Menakıbzade
Üstat
04.11.2016
Türk kültürü ve dili açısından müthiş bir öneme sahip olan bu eser Ercilasun hocamızın titiz çalışmasıyla istifademize sunulmuş. Tüm tarihimizi, duygu ve duyuşlarımızı, sevişlerimizi bünyesinde barındıran, bize tarihimiz ile aramızda köprü olan güzel Türkçemizi daha iyi anlamak için herkesin alıp okuması gereken nadide şaheser.
katuna61
26.08.2016
harika bir eser. kitap yurduna teşekkürler...
Makalesever
23.08.2016
Bir kültür hazinesi olan Divanü Lûgati‟t-Türk (DLT), bir yandan XI. asırda söz varlığının genişliğini ve çeşitliliğini gözler önüne sermekte, bir yandan da o dönemde insan ve toplum yaşamıyla, maddî ve manevî kültürümüzle ilgili, ilgi çekici kayıtlar ortaya koymaktadır. Bu bakımdan zamanımızdan yaklaşık bin yıl önce yazılan DLT, Türkçenin ilk sözlüğü olmaktan öte pek çok araştırmacının teslim ettiği üzere tarihi ve kültürel başvuru kaynaklarımızın da ilklerindendir. Toplumların yaşam biçimleri, dünyayı algılayışları o toplumun dilinde de kendini gösterir. DLT, yaklaşık bir asırdır Türklük biliminin başlıca araştırma konularından biri olmuştur. Bu eser, edebiyat bakımından önemli olduğu kadar kültür özelliklerini yansıtması bakımından da değerlidir. Kökleşik Arap sözlük bilgisi ilkelerine göre hazırlanmış olan sözlük, Kaşgarlı Mahmud'un Türk boylarıyla ilgili ayrıntılı bilgisinin yanı sıra, Arap dil bilimi konusunda da esaslı bir eğitim görmüş olduğunu gösterir.
AnadoluTarihCisi
Kitapkurdu
12.08.2016
Bir Tarihçi olarak ve bir türk olarak vazifem olarak alıp zevkle okuyacağım
f.ç.
Kitapkurdu
03.08.2016
Farklı bir yayından almayı düşünmüştüm ama elime geçince iyi ki TDK'den aldım dedim. Zaten Ercilasun hocanın Çevirisiyse çok güzel olur.
kerkek
31.07.2016
Mükemmel baskı ve tdk kalitesi bir arada
Sühan-perdâz
Kitapkurdu
19.07.2016
Baskı ve dizgi mükemmel olmuş.
yaman1990
Kitapkurdu
25.04.2016
çok güzel tasarım ve özenle hazırlanmış bir kitap
geyikligece
07.04.2016
DLT her eve her kütüphaneye girmesi gereken bir kitap. Kendine aydın diyen her Türk insanın mutlaka bu kitabı karıştırması ve kültürünü tanıması gerekir. Gerçek bir hazinedir. Ali Emiri beyin kıymetlisi sonunda elime ulaştı. Bu arada kitabımın dış kabı yırtık geldi.Ancak kargo süresi gayet iyi.Teşekkürler KİTAPYURDU.
ato465
Üstat
30.03.2016
Güzel bir çalışma, Türk Dil Kurumundan çıkmış olması da eserle ilgili soru işaretlerini bitiriyor, bizim olan ancak unutulmuş veya bilinmeyen dilimizde ilgili en eski çalışma.
OldAndTired
Kitapkurdu
29.03.2016
Eser çok güzel hazırlanmış, kullanımı kolay, malzeme kalitesi güzel. Ancak kitap elime ulaştığında cildinin bir köşesi ezilmiş ve şömizi bazı yerlerinden yırtılmıştı. Böyle özel eserlerin kolilenmesinde daha titiz davranılması gerektiğini düşünüyorum.