Dil ve Din / Dünden Bugüne Türklerde / Kur'an'ı Doğru Anlamak
Dil ve Din / Dünden Bugüne Türklerde / Kur'an'ı Doğru Anlamak

Kitapyurdu Fiyatı: 495,20TL

Ürüne Git
57Yorum
OYUN_BOZAN
Kitapkurdu
07.08.2013
Doğru diye bildiğimiz birçokşeyin aslında yanlış olduğunu ve yavaş yavaş dilimizi nasıl kaybettiğimiz örneklerle anlatılıyor. İnsanların müslümanlaşayım derken nasıl araplaştırılmaya çalışıldığını gösteriyor. Her Türk'ün okuması gereken bir kitap.
baybora
07.04.2013
Atatürk'ün dediği gibi "sorunun özü din değil,dildir"bu cümlenin ne demek istediğini bu kitapla anladım,hakikatende dilini anlamayan düşünemez,düşünemeyen üretemez,üretemeyen boyunduruk altına girer.Kuran dilbilimsel alanda ve diğer bilimsel disiplinlerle beraber araştırılmalı mesajın özü ortaya çıkmalıdır yoksa mollalar,hacılar,hocalar,tekkeler,türbeler bu memleketin her daim kanını emmeye devam edecektir.Kitap düşünce ve bilimin ürünü olarak profesyonelce yazılmış.Herkes okumalı...
Mikser41
07.05.2012
Cengiz Özakıncı gibi yazarlarımız olduğu müddetçe bizi doğru yoldan çıkartamayacaklar. Yanlız bu kitapların daha çok okunması için lütfen çevrenizdeki arkadaşlarınızlada paylaşınız. Yanlızca kütüphanede bulundurmak için değil okumak ve anlamak içinde alalım lütfen. Kesinlikle tavsiye edilir.
Aziz Özkan
Bilge
19.01.2012
Cengiz Özakıncı’nın “Dünden Bugüne Türklerde Dil ve Din: Kur’an’ı Doğru Anlamak” isimli kitabında din adamlarının çevirdiği ayetler değil, kendi çevirdiği ayetler göze çarpmaktadır. 608 sayfadan oluşan bu dev eseri yazmak için Cengiz Özakıncı yaklaşık 6 yılını Arapça öğrenmeye adamış. Kendisinin bana anlattığına göre, sokak Arapçasını değil de Peygamber Efendi’miz zamanındaki Arapçayı öğrenmiş. Yani Kur’an Arapçasını öğrenmiş. İrticanın hortladığı, yobazların gemi azıya aldığı 1980’lerde araştırmaya ve incelemeye başlamış Kur’an’ı. İşe Arapça öğrenerek başlamış. Araştırmalarını, incelemelerini birçok aydınımızın katledildiği 1990’ların başında sonlandırmış, bir kitap hâline getirmiş. Kitabı yayımlayacak yayınevi bulamadığı için eseri iki yıl bekletmek zorunda kalmış. Sonunda Bellek Yayınları diye bir yayınevi kitabı basmayı kabul etmiş ve kitap Kasım 1994’te yayımlanmış. 28 Şubat’tan üç yıl önce… 28 Şubat’tan sonra değeri anlaşılıp tartışılmaya başlanmış kitap. Söyleşiler gerçekleştirilmiş, birçok kanal bu kitaptaki bazı bölümleri gündemine almış. Ama 28 Şubat’tan önce fazla bir yankı bulmamış.
Anadolu_Kartalı_20
13.11.2011
bu yazarın her kitabını hayranlıkla okuyorum.aklımdaki bir çok soru işaretinin cevabını buldum.tüm türk müslümanların okuması gereken bir kitap.İSLAM HAKKINDA BİLMEDİĞİMİZ NE KADAR ŞEY VARMIŞ KARDEŞİM diyeceksiniz.
Tacettin Keskin
Üstat
02.08.2011
Milletimizin din maskesi adı altında nasıl kandırıldığını ve aldatıldığını görmek istiyorsanız mutlaka okuyun. Hele hele çocuğuna Kur'an-ı Kerim'de geçiyor diye isim koyanlar mutlaka ve mutlaka okumalı. Ne demek istediğimi okuyanlar anlayacaktır...
ataismail
18.03.2011
her Türk evladının okuması gereken ama bildiğim kadarıyla okumayacağı mükemmel kitap. Cengiz ÖZAKINCI beye teşekkürlerimi sunarım.
ilkert.
17.06.2010
Dil yapımız ve türkçenin önemine dair bir çok iyi kitap okudum.Daha önce de dinimizin tek kaynağı kuranı dejenere ettiklerini farketmiştim dindar görünen dincilerin.Ama iki konuyu da analiz edip böyle kitap yazan türk yazar tanımadım ben daha.Cengiz özakıncının kitapları belgeli bir ansiklopedi niteliğinde.Ülkem için ne yapabilirim diyen bir insan bence sırasıyla İslamda bilimin yükselişi ve çöküşü,iblisin kıblesi,Türkiyenin siyasi intiharı yeni osmanlı tuzağı,dil ve din kitaplarını okuyarak işe başlayabilir özellikle de gençler okumalı.İnanın buna değer.Cengiz özakıncını eline sağlık diyorum.iyi günler
@psikolojikbakis
Kitapkurdu
17.06.2010
Tarih içinde bireyin algılarında ve hayata bakışındaki değişimler bilimsel bir şekilde açıklanıyor. Dil o kadar önemlidir ki düşünce dil ile aktarılır. Dil gördürmektir. Gördüğümüz şeyler yaşamımızda olmalı. Dil değişirse içeriği bozulursa Dinde anlaşılmaz. Dini anlatırken kullanılan dile çok önemlidit. Örneğin; Kuranda 2500 dolayında kelime kullanılmaktadır. Türkler ilk müslümanlığa geçtiğinde 2490 dolayında Türkçe kelime ile Kuranın çevirisi yapılıyor. Bugün kü çevirilere baktığımızda kelimelerin bir çocuğunun türkçe ile ilgisi yoktur. Arapça ve farsça ağırlıklı olan eski osmanlı dilidir. Hal böyle olunca çeviriyi bile çevirmek gerekiyor. Anlamadığımız dil bize dinimizi iyi anlatamaz.

Hayatımda okuduğum en iyi eserler arasında...
serci_666
28.08.2009
Bu kitabı okuduktan sonra herşeye bakış açısı daha farklı oluyor insanın. İnsan kendisini gerçek bir Türk aydını gibi hissediyor.
erayy
10.02.2009
tek kelimeyle mükemmel bir kitap.tam bir başucu kitabı.okurken şunu düşündüm "bu kitabı okumayan bana kitap okuyorum demesin". Dil ve din kavramlarının birbiriyle olan bağlantısını ve önemini her kitabında olduğu gibi akıcı ve anlaşılır bir üslupla anlatan bu kitabı herkese kesinlikle tavsiye ediyorum.lütfen ama lütfen okuyun...
karaciğer
01.02.2009
bu yazarın her kitabını hayranlıkla okuyorum.aklımdaki bir çok soru işaretinin cevabını buldum.tüm türk müslümanların okuması gereken bir kitap.
makinemuh
18.06.2008
Güzel bir konu , güzel bir kitap ve güzel bir yazar. Bazı vurgular çok fazla tekrarlanarak kitap sıkıcılaştırılsada okunması gereken bir kitap.
za-us
15.04.2008
arapçanın dile girdiğini biliyordum ama bu kitabı okuyunca bazı gerçekleri daha iyi anlamaya başladım.daha önce kullandığımız bazı kelimelerin meğerse arapça olmadığını da öğrenmiş oldum.gerçi bazı yerlerde bazı yazarların yaptığı gibi bu kitabın yazarı da aynı cümleleri çok kullanıldığı görülüyor yinede okunacak bir kitap<br />teşekkür ederim.<br /><br />
m.ga
27.10.2007
Sayın hocam elinize sağlık,bu kitapta dilini bilemeyenin, dinini de bilemeyeceğini çok güzel yalın bir Türkçe ile anlatmışsınız.<br />Dini zorlaştıran Arap zihniyetlilerin sözde bilim adına dinimizi nasıl korkunç şekilde tanınmayacak hale getirdiklerini bu kitabınızı okuyarak çok daha iyi anladım, yolunuz açık olsun bizleri aydınlattığınız için Yüce Yaratıcı sizlerden razı olsun.<br />Mehmet Galip<br />
fahrikaraca
fahrikaraca 31 Temmuz 2009
dilini bilmeyen dinini de bilmiyor. ama dilini bilende dinini bilmiyor. örnek araplar
kurtali
13.03.2007
dilimizn nasıl kirlendiğini nasıl tahrip edildiğini anlatan ve bu hususta yazılmış çok güzel bir kitap. Konvükçüş dediği gibi " Bir milleti yok etmek istiyorsan önce o milletin Dilinden başlayın" diye dilin millet için ne kadar önemli olduğunu açıklamış bir şekilde. Lütfen TÜRKÇE konuşalım bu kitabı okulayım
Uğur Çiçek
19.07.2004
Kitap boyunca Allah mı Tanrı mı dememiz gerektiği sorgulanıyor. Özakıncı kendisini büyük bir dilci gibi gösterse de kendisi bu konuda bir şey bilmediğini gösteriyor. Dilimizin inceliklerini bilmeden bu işe atıldığından kendisini de pek takan yok herhalde.