65Yorum
memet291
06.05.2008
Savaş ve Barış adlı eseri okuyunca kendinize birşeyler kazandırdığınızı hissedeceksiniz.
Volcano1985
05.04.2008
Zamanın Rusya'sını iyisiyle kötüsüyle anlatan bir eser.Aşk,hırs,iyilik,düşmanlık ve entrika...Yalnız okumak biraz sabır istiyor
ozay26esk
11.01.2008
Tolstoy'un dirilişle birlikte en iyi romanı.. Yazar kitabını kaleme alırken yer, mekan dolaşarak ( bizdeki Şu Çılgın Türkler'in yazarı gibi) yazmıştır. temelde Bolovskiler'le Rostov ailelerini ele alır.. Milliyetçi ögeler çoktur. Bi ara Andrey Bolovski Osmanlı Savaşı için doğu sınırına gider.
Dini motifler vardır: General Kutuzov'un gecelerce dua etmesi gibi..

Rusya'nın kaderini ve coğrafyasının özelliğini anlatır: Saldıran ordular onun büyüklüğünü hazmedemeden geri çekilirler.. Napolyon ve Hitler gibi..

Roman kişileri çok olmakla birlikte aslında bi tarih ve bir ulusu anlatır.. Okunmasında fazlasıyla fayda vardır. Tabii sabredenlere....
nehl
28.12.2007
XVIII. yüzyılın sonunda Paris'te yirmi kadar insan toplandı, bunlar bütün insanların eşit ve özgür olduklarını ileri sürüyorlardı.Bu yüzden bütün Fransa' da insanlar birbirlerini boğazlamaya başladılar.Bu insanlar kralı ve daha birçok insanı öldürdüler. Aynı çağda Fransa' da bir dâhi yaşıyordu.Bu, Napolyon' du.O, herkesi yeniyor, yani ötekilerden daha çok insanı öldürüyordu.Çünkü büyük bir dehaydı.Bilinmeyen bir sebeple Afrikalıları öldürmeye gitmişti bu dahî.Onları o kadar güzel öldürdü, kendisi de o kadar kurnaz ve akıllıydı ki Fransa' ay gelir gelmez herkesin kendisine boyun eğmesini buyurdu. Herkes de boyun eğdi.Sonra İmparator olunca İtalya, Avusturya ve Prusya üzerine atıldı.Oralarda çok insan öldürdü. Prusya'ya gelince, orada Çar Aleksandr vardı.Aleksandr,Avrupa'da bozulan düzeni yeniden sağlama kararı almıştı.Bu yüzden Napolyon' la savaşa girişti. "
Güngör Beker
02.04.2007
Tolstoy'un bu başyapıtını eleştirmek aslında çok ta kolay değil.. Ancak iyi bir okuyucu kitabın eleştirilecek bölümlerini farkeder. Kitap anlattığı tüm konular ve edebi açıdan mükemmele yakın ancak anlatım dilinin sıkıcılığı bir çok okuyucu ( özellikle de az okuyan insanları) daha başlarda sğutmakta ve bir çok kişi yi de bırakmaya doğru itmektedir. Yüzlerce farklı isim ve kahramanın bulunduğu kitap konuların işlenişi bakımından karışıklık içermekte bu da anlama kolaylığını azaltmakta. Bunun dışında söylenecek çok ta fazla birşey yok aslında Tolstoy'un savaş ve barışı iyi yapılmış bir çeviriyle okunması gereken bir başyapıt ancak bazılarının ifade ettiği gibi en iyi 3 romandan biir de değil. Zaten romanlar hakkında en iyisi bu romandır şu romandır yorumunu yapmak başlıca bir gaflettir..Çünkü her okuyucunun tarzı ve sosyal durumu farklı olmakla beraber hangi tarzda romanlardan zevk alacağı da çok önemli bir unsurdur.