Kırık Taşlar Hakkındaki Yorumlar

besirkurtulmus 27.08.2014
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Eskiden Sabahattin Eyüboğlu gibi edebiyatçılar metin tercümesi yaptıklarında ortaya bir şaheser çıkarırlardı [bkz: Devlet (T.İ.B. Y.)] Ama Herakleitos'un "Fragmanlar"ına (ki dünyanın her yerinde ismi böyledir) kendi mantığı başka şey söylüyor deyip de "Kırık Taşlar" ismini vermenin bir manası yoktur efendim. Bir de fragmanlara ezoterik bir hava katma çabasından kaynaklanıyor zannediyorum, zaten üstü kapalı olan fragmanları daha da içinden çıkılmaz anlatmış Alova.

Ben Kabalcı Yayınları'nın yayınladığı "Fragmanlar"ı tavsiye ediyorum. Çevirmenin dipnotları gerek fragmanların izahı için, gerekse Yunanca kelimelerin etimolojisini incelemek için uygundur. Sadece kitabın boyutu ve kullandıkları kâğıt türü bir kitapseverin hoşuna gitmeyebilir ancak içerik bakımından daha iyisi yapılana kadar en iyisidir.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (21)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla