6Yorum
meslinamilliam
19.11.2017
okurken o döneme gidiyorsunuz adeta
sarısu
24.02.2016
Veda'nın İngilizcesi.Çeviri kitaplar bazen insanı kızdırıyor; çünkü aslını okumuşsunuz, fark ediyorsunuz yani.Ayşe Kulin daha iyi çevrilebilirdi...
kitopçu
24.05.2012
Ayşe Kulin'in kitabı gerçekten çok güzel. Okurken sanki o dönemde yaşıyormuşum gibi hissettim ve etkisinden çıkamadım.
depresif pollyana
Kitapkurdu
23.12.2011
Ayşe Kulin'in en hoş kitaplalrından biri. İngilizce olarak okuduğunuzda da çeviri göze batmıyor.
scienceteacher
29.04.2011
hikayesi sürekleyici geldi. ingilizcesi kolay ve anlaşılır. sıkmıyor, eski romanlar tadında
tubisfle
20.04.2010
daha önce Türkçe'sini okudum veda'nın. bayılmıştım o zaman. şimdi tekrar ingilizce olarak okuyorum. çevirisi çok hoş. yabancı birisi çevirmiş zaten ve çok sade bir dil kullanmış. tabi kitap tarihi olduğu için ister istemez terimler kullanılıyor ama açıklamalar var bunun için. harika bir kitap. Türkçesi mutlaka okunmalı .