Ötgen Künler
Ötgen Künler

Kitapyurdu Fiyatı: 40,63TL

14Yorum
selçuk zengin
Kitapkurdu
30.07.2023
Muhteşem bir roman. Abdullah kadiri dramatik bir hayat
usxtookia
Kitapkurdu
15.11.2022
Özbek edebiyatından okuması çok keyifli bir aşk hikayesidir.
betuuul
Kaşif
19.01.2020
Özbek edebiyatına ait etkileyici bir eser.
Biblomanic
Kitapkurdu
01.08.2019
Okuduğum en güzel aşk Romanı diye bilirim. O kadar güzel betimlemiş ki birçok yerinde duygulanabilirsiniz... Ayrıca Türklerin birbirlerini nasıl kırdıklarını ve düşmanlarının eline nasıl fırsat verdiklerini, bizi yöneten tiranların kendinden başkasını düşünmediğini çok güzel anlatmıştır. Yazar bu Romanı yüzünden SSCB tarafından ölüme mahkum edilmiştir. Abdullah Kadiri'nin aziz hatırası için okumamız gereken önemli bir eser...
bilge29
06.02.2018
Abdullah Kadirinin 1938 yılında kurşuna dizilip öldürülmeseydi Özbek edebiyatının Cengiz Aytmatovu olur dedirten bir kitabı.Aşk,Kuma sorunu,töreler,kıskançlık ve Türkistan coğrafyasının kaos ortamını çok güzel bir şekilde romana yansıtmış.Atabey ve Gümüşün hikayesini ve nifak ve ihtirasının köleleri olmuş Türk beyliklerinin birbirini yok etme mücadelesine girip Rus sömürgeciliğine yol açmasını içiniz acıyarak okuyacaksınız.Bugünde Anadolunun bir çok yerinde geçerli olan evlenecek kişinin rızası olmadan evlendirilme ve kuma sorununu çok güzel işlemiş iyi okumalar
elif girgin
14.03.2017
çok etkileyici bir aşk hikayesi..
birbahçedüşü
Kitapkurdu
22.02.2017
Kitapta o kadar güzel mesajlar ince göndermeler vardı ki günümüze bile ışık tutuyor diyebilirim. Çok güzeldi; aşk hikayesi çok dokunaklı ve hüzünlü dönemin şartları ise sorgulamaya ve düşünmeye son derece müsaitti. Yazarın kurşuna dizilmesi ise ayrıca düşündürücü. Nerede bir doğru söyleyen varsa bir şekilde sesi kesilir...
nazifi
Kitapkurdu
28.09.2016
bir aşk hikayesinin anlatıldığı güzel bir roman.
kutluay
07.01.2016
bu kitabı ta ortaokulda okumuştum ve hayatımda beni etkileyen birkaç kitaptan birisidir. Yazar muazzam bir anlatıma gücüne sahip dil gayet açık ve anlaşılır olay örgüsü çok sürükleyici
Depresif Pollyanna
Kitapkurdu
27.05.2015
İlk bakışta Atabey ile Gümüş'ün aşk hikayesi gibi algılansa da aslında kitap bir aşk romanının ötesinde devrin şartlarına ışık tutan oldukça önemli bir eser. Bu kitabı okuduğunuzda Özbek Türklerinin gelenek görenekleri ile ilgili oldukça geniş bilgi bulurken aynı zamanda Özbek edebiyatının atasözü, halk türküsü gibi konularında da örnekler bulacaksınız. Ve asıl önemli olan kitabın Özbek siyasi tarihine de ışık tutması. Yönetim biçimi yanı sıra yaşanan olaylar ışığında Türk milletlerinin birbirlerine ve Ruslar'a bakış açısı ortaya konuluyor. Hatta Türk milletinin hangi şartlar nedeniyle birbirleriye anlaşamaz hale geldikleri de gözler önüne serilmiş. Okunası ve ders alınası bir eser.
seyirfan
Kitapkurdu
31.07.2013
Roman klasik sulu aşk kitaplarının ötesinde.Dönemin şartlarını da güzel yansıtıyor.Aynı zamanda yazarının milliyetçilikle suçlanıp kurşuna dizilmesi içler acısı bir durum.Ayrıca eserin yasaklanması bence eseri zaman içinde daha değerli bir hale getiriyor
tuguz
Kitapkurdu
29.10.2011
özbek edebiyatını en iyi bir şekilde öğrenebileceğimiz bir eser.yazar çağdaş özbek edebiyatının kurucusudur eseri ise özbek edebiyatındaki ilk tarihi romandır
Ali hakan Uçar
21.04.2011
Son zamanlarda okuduğum en güzel kitaplardan. Büyük bir kültür birikimi ve şanlı bir tarihi olan Özbek halkını anlatıyor. Bu kitabın özbeklerin ilk romanı olduğuna insan inanamıyor. Çünkü büyük bir bilgi ve kültür birikiminin ürünü. Adullah Kadri'nin başka bir eser yayınlayamaması çok üzücü. İnsanlarımız Romeo ve juliyeti okuyor ama ondan daha iyi bir kurguya ve anlatıma sahip bu kitabi bilmiyor ve okumuyor. Kültürümüze sahip çıkmalıyız. Ben de Kerinov arkadaşıma katılıyorum Kutlu Kan ile Gece ve Gündüzün bir an önce Türkçeye çevrilmesi gerekiyor.
kerimow
19.06.2010
Çağdaş Özbek Edebiyatının en müthiş eseri, her yönüyle tam bir başyapıt.Ayrıva Selenge yayınlarının kurucusu ve sahibi D.Ahsen Batur'un çevirisinin daha iyisi Özbekçe öğrenip kitabı asıl dilinden okumaktır..Eline,diline,emeğine sağlık azizim Ahsen Batur, senin gibi yetkin birinden daha çok Özbek romanlarını Türkçeye aktarmanı bekliyoruz.iş Varol yaşa azizim.
Misal Abdülhamit Çolpan'ın "Gece Ve Gündüz" romanını, Aybek'in "Kutlu Kan" romanlarını ve daha nicelerini güzel çevirinle okumak istiyorum..Ötüken Neşriyattan Aybek'in "Nevai" romanını da siz dilimize aktarmıştınız. bahtiyar olun, mihriban olun..
Sonra Selenge yayınlarında birbirinden kıymetli tarihi,bilimsel kitaplar yayınladınız Türk Dünyasının bilgi dağarcığına çok şeyler kazandırdınız sağ olun..