Kendimce böyle bir kitabı uzun zamandır arıyordum. Çünkü Türklerin yazılı tarihi diğer milletlere göre yeni. Oysa hemen komşuları Çinliler yazı konusunda çok daha eski geçmişleri var. Muhakkak bizimle ilgili bilgi ve belgeleri de vardır diye düşünüyordum. Bu yüzden kitabı büyük bir şevkle okudum. Genel olarak şevkimi tam tatmin edemedi, bazı önerilerimi ve eksik bulduğum yönlerini sıralamak istiyorum.
1. Kitapta çok fazla bilgi var ama okuyucunun zihnine yerleşmede bazı engeller var.
2. Çince kelimelerin latin harflerine aktarımı İngilizce seslendirmeye göre yapılmış, oysa bu kitap Türklerle ilgili, yazar Türk, okuyucu Türk; bizim seslendirmemize göre yazılmalıydı.
3. Türklerdeki yönetici sıfatları (ünvan) ile kişi isimlerini yan yana kullanılınca karışıklık oluyor. Ünvanlar ile isimleri birbirinden “ veya – işareti ile ayırmak uygun olabilir.
(Devamı var)