10Yorum
Leyla1907
Kitapkurdu
19.01.2023
Osamu Dazai'nin okuduğum ilk eseridir. Ve tekrar tekrar okuduğum bir eseridir. Tavsiye ederim.
şb99
03.12.2022
Osamu Dazai bu aralar sevdiğim ve sardığım bir yazar oldu fakat bu kitabı diğerlerine göre daha ağır bir dilde yazılmış ve farklı bir tarzının olduğunu söyleyebilirim.
MertXxxx
28.10.2021
Dazai Japon edebiyatının temel taşıdır, Ülkemizde çok tanınmıyordu, son yıllarda tanınmaya başladı şahsen benim en sevdiğim kitaplarından biri.
ekage123
20.12.2020
Bir dönemin Japonya ve Çin'ini resmediyor. Edebiyat seviyorsanız, edebiyatın önemini vurgulayan bu eseri okumalısınız. İdealist görüşleri olanları ayrıca kendine çekecektir. Çok beğenerek, severek okudum.
Crispy Cliff
12.04.2020
İyi bir kitap her zaman iyi bir kitaptır.
betsu
Kitapkurdu
03.09.2019
Dazai'yi seviyorsanız muhtemelen tekrar tekrar okuyacağınız bir kitap ya da ben biraz abartıyorum
Madao
01.09.2018
1900'lerin başında Japonya'ya eğitim için gelmiş bir Çinli ile bir japon'un arkadaşlığını okuyacağınız bu kitapta o zamanların Japonya'sını ve o zamanların Çin'ini yakından tanıyacaksınız.Otobiyografi şeklinde yazılmış olan kitap sade diliyle sürükleyici bir anlatıma sahip.Kesinlikle okumanızı tavsiye ederim.
gyrcici
Kitapkurdu
20.06.2018
Dazai Osamu'nun bende bıraktığı tat her zaman farklı olmuştur. İlk okuduğum kitabı olan Ningen Şikkaku eserinden içimde oluşan boşluk duygusu bambaşkaydı. Kendi iç dünyasındaki çaresizliğini ve yaşamından vazgeçme isteğini harika bir düzlemde okuyucuya yansıtmıştı. Ve bu kitabında ise Japonya'nın sosyal yapısını, kültür şokunu güzel bir biçimde sadece kendisinin yazabileceği bir dilde anlatmış. Ölümün bile kendisini istemediği adam Dazai, seni okurken hep kendimden bir şeyler buluyorum. Tuhaf! :)
betülüşkas
Kitapkurdu
10.05.2018
Öncelikle Japon yayınları çok ama çok teşekkür ediyorum gerçekten esere değer verip Japonca çevirilerinde başarılı Hüseyin Can Erkin'e kitabın çevirisini yaptırdıkları için... Çünkü diğer yayınevleri maliyeti düşsün diye kitabın japonca kaynak yerine ingilizce çevirisinden türkçemize kazandırılıyor ki bu da çevirinin çevirisi olduğu için kitabı benim gözümde değerini düşürüyor. Yeni bir yayınevi olmasına rağmen orjinal çeviri yapmaları mükemmel birşey... Kitaba gelirsek iki arkadaşın birlikte oldukları zamanları anlatan bir roman... Kimi zaman Zu karakterinin Çin eleştirisi sıksa da yinede çok başarılı bir eser... 1906 yılındaki sadece Japonyayı değil Çin'in de nasıl olduğunu ortaya koyan ve edebiyatın bir ülkeyi kurtarmak için ne kadar önemli olduğunu anlatan güzel bir eserdir. Osamu Dazai ile tanışma kitabımdı umarım Japon Yayınları daha bir sürü kitabı güzel türkçemize kazandırır.
kleswjrewoıp
18.04.2018
Dazai'ın büyük bir hayranı olarak şunu diyebiliyorum sadece: Dazai'ın çoğu kitabının Türkçeye çevrilmemiş olması gerçekten büyük bir kayıp. Kitap belki sizi İnsanlığımı Yitirirken kadar sarsmayacak, ancak okumaktan da bıkmayacaksınız. "İşte Dazai yazmış bunu!" diye buram buram belli oluyor onun yazdığı. Okuyun, okutturun.