Çeviri Atölyesi
Çeviri Atölyesi

Kitapyurdu Fiyatı: 308,13TL

30Yorum
Eda Salcı
Kitapkurdu
20.06.2022
Bir çevirmen adayı olarak derslerde de sıkça üstünde durup ondan faydalandığımız Ülker İnce'nin kitaplarını okumak büyük şans. Başucu olması gereken kitaplardan biri.
361k
Kitapkurdu
02.03.2022
Çeviri duayeni Ülker İnce ile hazırlanmış muhteşem bir başucu eseri.
miray1551
11.02.2022
Çok güzel ve yararlı bir eser. Oldukça bilgi verici.
bievinbioglu
Kitapkurdu
20.11.2021
Bu eser okunmadan yapılacak çeviriler bana hep eksik kalacakmış gibi geliyor. Pratiğe yönelik birtakım çalışmaların da yer aldığı eser, her mütercimin başucunda bulunmalı.
ukaki
Kitapkurdu
01.02.2021
çeviri ile ilgilenenler icin başucu kitabı.
Esra Yıldız
12.11.2020
İngilizce öğretmeni kardeşime hediye aldım benc güzel
metetokoglu
08.08.2020
cok başarılıydı çok beğendim, tavsiye ederim
roland266
10.09.2019
ceviri tuzaklarına farklı bır bakıs acısı ıle yaklasmış ,alaylı okullun fark etmeksızın herkes okumalı bence
KY-478005
30.05.2019
Akşit Göktürk'ün Çeviri: Dillerin Dili ile birlikte piyasada bulabileceğiniz en iyi Türkçe kaynak. Bu daha çok pratik ağırlıklı. Çeşitli metin türlerinin öğrenciler tarafından yapılmış çevirileri veriliyor ve yaygın hatalar gösteriliyor, çözümler öneriliyor. Baştan sona büyük bir iştahla (ve yaptığım aptalca hatalar yüzünden yüzüm kızararak) okudum. Gerçekten çok değerli bilgi aktarımı söz konusu.
DesertCat
04.04.2019
Çeviri ile ilgilenen herkesin,özellikle mütercim tercümanlık okuyan öğrencilerin mutlaka okuması gereken bir kitap.Yol gösterici,akılda kalan soru işaretlerine cevap veren,aydınlatıcı nitelikte.Özenle hazırlanmış ,örnek metinlerle,soru yöntemleri ile akıcı dili sayesinde kolay anlaşılır.Tavsiye ediyorum.
nebed
28.02.2019
Çeviri eğitimimizde bu kitabı önerdikleri için aldım. Benim için faydalı ve farkındalık sağlayan bir kitap oldu.
Deryaderen
Bilge
11.01.2019
çeviri işinde faydalanılabilir.
josefk.
Kitapkurdu
01.12.2018
İleride çevirmenlik yapmayı düşünen genç dimağların okuması gerektiğini düşünüyorum. Başarılı bir iş, tebrik ediyorum.
ekalyoncu81
Kitapkurdu
27.10.2018
Çeviri yapmak isteyen, özellikle de Mütercim-Tercümanlık okuyan herkesin okuması gereken bir kitap.
Siirmen
Kitapkurdu
01.10.2018
okunmalı, bu konuda bir eksiği kapatıyor.
zarazara
11.07.2018
çevirmen, yazar, editörlerin mutlaka okuması gereken çok kıymetli ve örneği çok az olan kitaplardan biri. Çevirmen olmasa bile yi okurların da es geçmemesi gereken bir kitap. Çeviri işinin ne kadar önemli ve ne kadar çok şeyle bağlantılı olduğunu örnekler üzerinden gösteren bu tür kitapların çoğalması dileğiyle.
nonenone
Kitapkurdu
04.07.2018
Çevirinin her alanında çalışmalar yapan veyahut çevirinin nasıl bir süreç içerisinde gerçekleştirildiğini merak eden herkese öneririm!
sedoshland
18.04.2018
Çeviri işinin ne kadar zahmetli ve meşakkatli olduğunu net bir şekilde gösteren bu kitabı çeviriyle ilgilenen herkese öneririm. Ayrıca yazarlarının da ellerine sağlık.
alibey71
Kitapkurdu
02.04.2018
İngilizce çeviri işiyle profesyonel olarak ilgilenen herkes, ama özellikle de çevirmenler ve redaktörler bu kitabı mutlaka okumalı. Hatta bu kitabın okunup hatmedilmesini bir önkoşul haline getirmek bile düşünülebilir. Az sayıda da olsa çevirmenlerin sık sık kulağını çeken bir kitapta olmaması gerektiğini düşündüğüm bir kaç hata için notundan bir yıldız kırıyorum, o da ayrı.
fayrap*
24.03.2018
Çeviri işinin aslında ne kadar detaylı olduğunu şaşırarak öğrendiğim bir kitap. Tavsiye ederim ilgilenenlere...
1 2