A'mak-ı Hayal (Çeviriyazı-Tıpkıbaskı)
A'mak-ı Hayal (Çeviriyazı-Tıpkıbaskı)
14Yorum
İsmail Erol Yılmak
Kaşif
Çok faydalı bir çalışma. Orijinal haliyle hem Arap harfleri hem Latin harfleri ile basılmış. Ağdalı bir Osmanlıca olduğu için anlamak çok kolay değil. Osmanlıca öğrenenler için çok faydalı ama tabii ki.
ibrahim halil kanıkara
Bilge
Amak-ı Hayal gibi bir klasiği orijinal dilinden okumak çok daha güzel. Osmanlıcaya yeni başlayanlar için latinize hâli de var..
slckrmn
Hezarfen
10.09.2022
kitabın bu basım avantajı iç sayfalardan anlaşılmıyor, eseri açtığınızda solda günümüz Türkçesi, sağda ise arap harfleriyle eski Türkçesi yani Osmanlıcası bulunmakta. Bazı sayfalar silik ve okunmaz durumlar olsada genel olarak takip edilebilir. Elbette A'mak-ı Hayal'in Osmanlıcası bir başlangıç seviyesi olmaz, ama meraklılarına Osmanlıca okumaları için faydalı olacaktır.
KY-1941840
27.07.2021
Eşsiz bir eser, ruhsal derinlik arayanlara güçlü bir klasik.
Muhammet ali ATİCİEL
Osmanlıca pratik yapmak için harika bir eser.
batusyan
11.04.2021
Bu çalışmada emeği olanların emeğine sağlık, keyifle okuduğum bir kitaptı bunu da kütüphanemde bulundurmak istedim.
dragonstone
12.11.2020
Tıpkı basım olması oldukça hoş, kıymetli bir eser.
kabahatVEfalaka
06.10.2020
Fevkalade bir çalışma emeği geçenlere teşekkürler. Kelimeler anlam kalıbında pişerek şekil alır, bizzat orjinal diliyle okumak anlama en üst perdeden vakıf olmaktır.
Elbirce
Kitapkurdu
05.09.2020
Hak ettiği değeri bulduğu söylenemez, klasik bir eser...
sakalıkirlibirderviş
Üstat
daha önce farklı farklı kaynaklardan okumuştum ama tıpkı basım olunca kaçırmak istemedim. çok önemli bir eser.
M_G_
Kitapkurdu
10.03.2020
Daha önce okuduğum güzel bir kitap. Tıpkı basımını görünce almak istedim.
KY-2986803
19.02.2020
Bu eseri aslından okumanızı tavsiye ederim
mnur toy
13.11.2019
Daha önce Türkçeleştirilmiş versiyonunu okumuştum, fakat aslı ile arasında ciddi farklar var.
Captain_Kidd
04.11.2019
Edebiyatla ilgilenenler mutlaka edinmeli