18Yorum
son:er
26.11.2020
Merhum Yaşar Nuri Öztürk'ün bu mealinden epey faydalandım. Boyutu sebebiyle her durumda yanınızda taşıyabilirsiniz.
sonche
04.10.2019
meal konusunda nacizane tavsiye edebileceğim iki kişiden birisi yaşar hoca, diğeri de zaten ilk çeviren elmalılı hamdi yazır. yaşar hoca'nın dili çok sade, diğer çeviriciler gibi lafı dolandırmamış.
erdemserap
18.02.2016
boyutu güzel taşınabilirliği sayesinde okunması güzel
KARABALIK04
Kitapkurdu
23.01.2016
yanınızda bulundurmanız için tasarlanmış, çevirirsi mükemmel...
cebin
22.06.2014
Bekledigim gibi, buyuk boyunu alsam daha iyi olabilirmis.
the_mist
18.06.2014
ÜRÜN DAHA ELİME ULAŞMADI ANCAK DAHA ÖNCEKİ YORUMLARDA DA OKUDUĞUM ÜZERE ELİMİZDEN HİÇ DÜŞMEYECEK.
selçuk ufuk tan çiğdem
herkesin her yer de yanın da bulunması gereken her zaman okuyacağı kutsal bkitabımız
Heybeliadali
02.12.2012
YASAR NURI OZTURK COK SEVDIGIM BIR INSAN.. ENFES BIR CEVIRI AMA HICBIR CEVIRI BESIM ATALAY'IN OZTURKCE CEVIRISININ YERINI TUTAMAZ.. VE BESIM ATALAY'IN ESERI OZTURK'UNDEN ONCE.. ILK YORUMSUZ VE YABANCI SOZCUK OLMAYAN CEVIRI..
umay19
03.08.2011
Ben Kur'an'ı doğru şekilde öğreneceksem böyle bir insandan öğrenebilirim ancak diye kesinlikle Yaşar Nuri Öztürk'ü tercih ettim ve gayet de başarılı..Bize dinimizden korkmayı değil ailemden sonra dinimi sevdirmeyi öğretti.. :) Herkese tavsiyemdir ;)
magical
Kitapkurdu
18.09.2010
"Bir hayrı açıklar yahut gizlerseniz, bir kötülüğü affederseniz, ALLAH da çok affedicidir, her şeye güç yetirendir." Nisa Suresi. Kur'an-ı Kerim'i hissederek okuyup, huzura kavuşacağınız bir meal.
mehmetyasingokce
Kitapkurdu
29.06.2010
Yüce kitabımız Kuranı Kerimin Türkçe meali...Her evde en azından bir tane bulunması gereken bir eser...Ama bu kitaptan ziyade Elmalılı Hamdi Yazırı öneririm...
semanaz
03.12.2004
Kur'an-ı Kerim'i öğrenmek isteyen herkese hitap eden bir kitap. İster arapça ister türkçe olsun aynı sayfa üzerinde bulmaları mümkün. Yaşar Nuri Öztür'ün çevirisiyle gayet anlaşılır bir meal olduğuna inanıyorum. Elmalı Hamdi'inn çevirisiyle desteklemek yerinde olur kanaatindeyim.
titanics
21.04.2004
Herkesin görüşüne tabiki saygımız vardır ama Yaşar Nuri Öztürk beyefendinmin yazdığı kitaplar ve dini yorumlarını yetersiz ve kafadan sağma buluyorum.İslamiyet kendi içinde sınırları olan bir dindir kimse mantık yürüterek kendine yada çevreye özgü basitleştiremez bence bu sınırları. Yaşar Nuri Öztürk bey yine çok kendi dilinde bir meal hazırlamış oysa Süleyman Ateş'in bir mealiyle karşılaştırın lütfen farkı anlayacaksınız. Zorunlu değilseniz almayın tavsiye etmem.
yawuz
07.04.2003
Yaşar Nuriyi anlayabilmiş değilim.Haksız eleştirilerde yapmak istemiyorum ama bu yaptığı tercümeyi kuran'a karşı büyük bir hata olarak görüyorum.İfadeler çok baitleştirlmiş.Doğrusunu Allah bilir.
Yusuf Işler
14.12.2001
Bazı okuyucuların Yaşar Nuri Öztürk' ün eserlerine karşı önyargılı oldukları düşüncesindeyim. Pozitif bilimlerde yüksek öğrenim yapan kişiler, bu eserlerden daha çok faydalanmakta. Kur' an-ı Kerim meali, kanımca bir başyapıttır. Ergonomik boyutları ile her an yanda taşınması mümkündür. Vazgeçilmez bir başvuru kitabı olduğu düşüncesindeyim.
Seyfullah Dursun
05.11.2001
Y.N Bey ve Kuranin Meali, ortaya ancak böyle bir kitap cikabilir zaten.Yabanci dilden herhangi bir kitap cevrisi yapar gibi Kuran meali!!!!!Verilen paraya yazik ancak.
Ahmet Usta
Kitapkurdu
24.10.2001
Yaşar Nuri'nin kaleme aldığı bütün kitapları takip eden biri olarak; Eğer bir başka Kur'an meali okumadıysanız bu meali kesinlikle okumanızı tavsiye etmem. Eğer bu kitabı almayı düşünüyorsanız mutlaka ikinci bir Kur'an mealini de birlikte satın almalısınız. Yoksa tarafsız ve objektif bir yaklaşım içine giremezsiniz.
camel
31.07.2001
İslami konuda en objektif bulduğum Yaşar Nuri Öztürk'ün çevirdiği güzel bir meal. Kuran-ı Kerim'i doğru anlamak isteyenler için tavsiye ederim.