Arabesk Hakkındaki Yorumlar

Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
metuva00
07.02.2020
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İstanbul sokaklarında sürükleyici bir polisiye. Karmakarışık ilişkilerden oluşan labirentten çıkış yolunun nasıl bulunacağını okumak isteyeceksiniz.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
ukalgs
19.03.2016
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
barbara nadelin okuduğum ilk kitabı. bence gayet iyiydi. polisiye sevenler için öneririm.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
seyasen
03.12.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
YİNE NADAL VE YİNE İSTANBUL'UN ARA SOKAKLARINDA SÜRÜKLEYİCİ BİR MACERA.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
gecekütüphanesi
30.07.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Sevin Okyay'ın radyo programlarında övmesi üzerine Barbara Nadel'in bir polisiyesini okumak istedim. İstanbul'da geçiyor olması ayrı bir hoşluktu.
Yanıtla
0
0
Destekliyorum 
Bildir
gabus06 18.07.2013
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Barbara Nadel' in okuduğum ikinci kitabı. İlk kitabını sevmiştim, bunda da hayal kırıklığı yaşamadım. Yabancı bir yazar farklı bir ülkeyi, insanlarını ve kültürünü en fazla bu kadar anlatabilir.
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
TASKINNN 11.04.2010
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Barbara Nadel'i ilk okuduğumda pek sevmemiştim. Ama 4 kitabını birden alınca diğerlerini de okudum. Yazmak istediğim şey aslen direkt bu kitapla ilgili değil, genel olarak Barbara Nadel kitaplarıyla ilgili.

Kitapların çok sürükleyici olduğunu söylemek zor. Bazen çok gereksiz detayların verildiği hissine kapıldım okurken. Ama genel manada düşününce kitapları yazmadan önce yeteri kadar araştırma yapılmış, orası belli. İnsan belki başka biryerde karşılaşamayacağı bilgilere rastlıyor. Önyargıları konusunda tekrar düşünmeye zorluyor bu kitaplar insanı.

Başarılı buluyorum açıkcası, en büyük problem sürükleyici olmaması.

Bir de tercüme edenlere hayret ediyorum. Komiserler başkalarıyla konuşurken kibar olurlar, kaba olurlar, orasını bilemem. Ama kibar olacakları zaman amirleri dışında kimseye sırf kibarlık olsun diye "Efendim" deyip durmazlar sanırım.

Beyefendi / Hanımefendi diye tercüme edilecek yerleri "Doğru efendim, evet efendim" diye çevirmişler. Kitaptaki polis karakterleri zihnimde sanki böyle bir ezik büzük dururken görüyorum bu tercümeyi okurken.

Genel manada güzel bence, okunabilir. 10 üzerinden bir not verecek olsam sanırım 6 verirdim.
Yanıtla
3
0
Destekliyorum 
Bildir