Eşyanın Dilinden Anlamak
Eşyanın Dilinden Anlamak

Kitapyurdu Fiyatı: 214,50TL

Ürüne Git
6Yorum
Eylül Görmüş
Kitapkurdu
07.05.2026
bir alet / edevat / tadilat delisi için insanın “eşyayla” kurduğu ilişkiye dair bir kitap...
"İnsan elinden çıkma dayanıklı kullanım eşyaları dünyaya bir aşinalık kazandırır, insanlar arasında olduğu kadar insanlar ile şeyler arasındaki etkileşime de âdet ve alışkanlıklarını verirler" demiş Hannah Arendt. İlk bölümünde bu nefis cümle bulunan "Eşyanın Dilinden Anlamak" kitabını okumaya heyecanla başladım; ancak parlak kısımları olsa da maalesef beklentimin altında kaldı. Benim gibi "doğum gününde sana ne alayım" sorusuna "Bosch'un yeni şarjlı tornavidasını istiyorum" diye yanıt veren (bu da benim meta fetişizmim, n’apiyim?) bir alet / edevat / tadilat delisi için insanın “eşyayla” kurduğu ilişkiye dair bir kitap okuma fikri elbette çok heyecan vericiydi. Ancak sıkı bir teorik tartışma olarak başlayan eser ilerledikçe yazarın akademik kariyerini terk edip eşyayla ilişkisini yeniden tahsis etmek üzere bir motorsiklet tamirhanesi açma girişimini kendine karşı meşrulaştırma çabasına dönüşüyor. Kitabın temel tezi "dünyayı entelektüel anlamda doğru dürüst kavrayabilmenin yolunun, yine bu dünyaya en düz anlamıyla fiilen el atmaktan geçtiği" gibi özetlenebilir. Buna hiçbir itirazım yok. Ancak yazar bu savı biraz ileri götürüp "narsisizmin çaresi belki de bir şeyleri tamir etmektir" diyor, bu süslü cümlenin fazla büyük bir laf olduğu kanaatindeyim. Narsisizmin değilse de hissettiğimiz yıkıcı yalnızlığın çaresinin tamir olduğuna ise içtenlikle inanıyorum. Bu kitabı belki de Audur Ava Olafsdottir'in muhteşem romanı "Sessizlik Oteli" ile beraber okumak iyi olabilir. Şöyle demiştim o kitap için: "Varoluşsal sıkıntılarla boğuşan bunalımlı erkekler ellerine birkaç alet edevat alıp bir şeyleri -gerçekten- onarmaya başlasa ne çok şey değişecek aslında – bunu hep düşünürdüm, bu kadar somut ortaya konuluşunu okumak nefis oldu." Sanki bu kitaptaki fikrin edebiyata aktarılması gibi Sessizlik Oteli. Biraz karmaşık bir değerlendirme oldu ama ne yapalım artık. Son not: kitapta proleteryayı yeniden düşünmemiz gerektiğine dair ilginç bölümler var. Crawford 2009 tarihli bu kitabı şimdi yazmış olsa, bence prekarya meselesine dair bir bölüm eklerdi muhakkak, çok da güzel zenginleştirirdi metni. Okurken prekarya kavramı da aklınızda bulunsun derim. Böyle.
İbrahim Candan
Kitapkurdu
01.11.2024
Kendinize kısacık bir zaman dilimi ayırıp Google'da arama yaparsanız kitabın orijinal dili ve orijinal kapak görseli ile Türkçe çevirisi ve Türkçedeki kapak görseli arasında hiçbir benzerlik olmadığını göreceksiniz. Yazar, anlam arayışındaki bir beyaz yakalı olarak ofisteki anlamsız işini bırakıyor ve kendine bir motosiklet tamir atölyesi açıyor. Böylece yaşama dair bilgeliği, el becerisini kullanarak keşfetme yolcuğuna çıkıyor. Modern dünyanın "düşünmeden tüket", "bozulunca çöpe at" ve "yenisini al" mitlerini çürütüyor, ama okuyacaklara önerim şu ki İngilizce biliyorsanız orijinal dilinden okuyun, çünkü İngilizcesi daha anlaşılır, açık ve yalın bir dille anlatıyor derdini. Türkçe çevirisinde ise nedense günümüzde kullanımdan düşmüş, "fosil" ya da "arkaik" diyebileceğim sözcüklere yer verilmiş. Çeviride gereksiz bir kapalılığa neden olan bu durum, kitabı elinize alıp entelektüel bir hazla okumayı zorlaştırıyor ve yazarın ne söylediğini yorumlamak için fazladan bir uğraş gerektiriyor...
sedasy
Kitapkurdu
09.11.2022
sadece motordan bahsetmesi beni şaşırttı. daha genel birkonu bekliyordum
KÜRŞAT DEMİR
Kitapkurdu
07.01.2022
metropolis çevirileri gayet kaliteli.
Zeynep Sertkan
25.03.2021
Kitabın konusu değişik. Ama illa alınmalı mı? Bilemedim
'8'
31.01.2021
Değişik bir konusu var. Bu yayın evinin çıkardığı eserler genelde işime yarayan bilgiler içerdiği için aldım. Bakalım bu nasıl çıkacak?