İnsanlık Durumu / Andre Malraux Hakkındaki Yorumlar

yaşayan_ölü
14.02.2021
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Değişik bir tecrübeydi. Okurken zaman zaman koptum ama okunmaya değer.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
simurg.33
13.11.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Sürükleyici bir kitap dili ağır değil eşsiz bir roman.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
Zahide Deniz
08.02.2018
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Nazım Hikmet'in oğluna yazdığı mektupta bu kitabı okumasını önerdiğini öğrenince hemen aldığım ancak okuyunca beğenmediğim bir kitap
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (7)
Bu Yorumu Yanıtla
Anonymous35
14.07.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Yıllardır değişmedi; Andre Malraux'un bu müthiş romanını ben yazmış olmayı dilerdim.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (3)
Bu Yorumu Yanıtla
Rüştü Yaman
19.04.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
batıdan doğuya bakışa farklı bir yaklaşım. okur aynı anda hem batıyı hem de uzak doğuyu gözlemlemekte
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (2)
Hayır (2)
Bu Yorumu Yanıtla
Blackmamba30
11.02.2017
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
İyiki okudum diyebileceğim eserlerden bir tanesi
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
islam kılıç
03.12.2015
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Izlemedigi macin yorumunu yazan gazeteci misali bir yapi var kitapta yapmacik bir anlatim hakim.Ancak uslup ve carpici cumlelerle bu uzaktan atmalar ogutulup yenilir yutulur hale gelmistir
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (6)
Bu Yorumu Yanıtla
KY-724471 12.02.2012
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Malraux, Pantheon'da Hugo ve Zola'yla yanyana yatar. Eh, yerini hakediyormuş. Bir devrimcinin (veya "terörist"in) psikolojisini, kendi içinde yaşadığı çatışmaları, günlük hayatından yaptığı/yapamadığı fedakarlıkları bundan iyi anlatan roman var mıdır bilmiyorum. İdeal uğruna girişilen şiddetin gerekliliğini ve bunun yansımalarını sorgulayan bu romanın yazarı, ileride, Fransa'da bakanlık yapacaktır ayrıca.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (20)
Hayır (3)
Bu Yorumu Yanıtla
Abdullah Tosun 28.07.2009
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Hayatını bir ideal uğrunda harcamayı abes sayanlarla, ideal uğrunda yaşanmamış hayata hayat gözüyle bakmayanların enfes yorumu. Bir tarafta inandığı uğurda canını onurlu bir şekilde veren dava adamları,diğer tarafta güce ve paraya tapanların 'durumu'. Hangisi mi insan? Tabii ki ikisi de. Mesele ne öyleyse? Hangi tarafta olduğumuz veya olacağımız. Kyo mu, Ferral mı veya Şek mi? Hangisi bize yakın veya hangisinin yerinde olmak isterdik? Zor bir soru. 'Acı'nın romanı...
En az iki kere okunmalı, diye düşünüyorum.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (16)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
Dili ağır ve anlaşılması zor. Ama konu olarak yine de önemli bir yeri var. Yazarın diğer kitabı Umut’un da anlaşılması zor bir dili vardı. Nazım Hikmet’in okunmasını önerdiği bir kitap olduğu için okudum.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (1)
Bu Yorumu Yanıtla
HİDİŞKO
23.04.2015
Emperyalist Batılıların etkisi ve işgali altında bulunan Çin'deki komünist kalkışma ve milliyetçi Çin güçleri arasındaki tarihsel mücadeleden bir kesit sunulmuş.Bence romanda konunun işlenişi yanında esas öne çıkan karakterlerin özellikleri ve sunuluşu.Andre malraux'un bu en önemli eserini herkese önerebilirim...
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
MehmetSelcuk 18.02.2013
Kitap yazarın okuduğum ilk eseri idi ve yazar dolayısıyla beklentim büyüktü ancak beni çok etkilemedi (belki sol ve idealist kültür ile daha haşır neşir olanlar için daha etkileyici olabilir). Biraz varoluşçu izler vardı ve adından da anlaşılacağı gibi insanın her yönüyle yaşamdaki durumu irdelenmiş ama yazar hakkındaki beğeniyi anlamak için yeterli değil. Yorum yazmamın esas sebebi ise çeviri ile ilgili. Bence çeviride sıkıntı var; akıcılık yok - çok yerde takıldım, yazar Türkçeye yeterince hakim değil - cümle yapılarında bozukluklar var. Yazarın diğer eserlerini çeviren Attila İlhan'ın çevirileri için övgüler sıralanırken bu eserin dilinde bu kadar sorun yaşamamı çeviriye bağladım (konu okunmayacak bir konu değil ancak cümle yapıları insanı zorluyor). Bu da bize edebi çevirinin düz, sadece anlamsal karşılığın yazıldığı bir iş olmadığına; edebi eserlerin çevirisinin ayrı bir uzmanlık gerektirdiğine dair dersi hatırlatıyor. Yine de çeviri çok kötü değil ancak salt bu kitabı değil ilk defa Andre Malraux'nun bir eserini okumaya karar verdiyseniz Attila İlhan'ın bir çevirisini tercih etmeniz öneririm, zira bana etkileyici gözükmemesi çeviri sorunundan da kaynaklı olabilir; üstelik bu fiyat karşılığında.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla