Orijinal Fransızcası yaklaşık 550-600 sayfa olan bu güzide eser bilhassa Osmanlı coğrafyası hakkında ve bu coğrafyada yaşayan Türk ve diğer milletlerin kültür ve yaşam tarzları hakkında çok önemli bilgiler vermektedir. Ayrıca botanik ve mutfak bilimine ilgi duyan insanlar için de birincil bir kaynaktır. Lakin bu kitap tam bir çeviri değildir ve ne yazık ki çevirmen kendince önemli gördüğü yerleri çevirmiştir. Bu tarz eserler bir bütün olarak çevrilmelidir. Mesela Akşehir'den bahsettikten sonra İslamiyet ile yazarın verdiği bilgileri atmış belki okuyucu orada farklı bir bilgi görecek. Keşke eser bir bütün olarak çevrilseydi daha güzel olurdu. Umarın Fransızcada ehil bir kişi bu güzide eseri dilimize kazandırır...