Yeryüzünde Bir An İçin Muhteşemiz
Yeryüzünde Bir An İçin Muhteşemiz
17Yorum
Eylül Görmüş
Kitapkurdu
14.05.2026
Yeryüzünde Bir An İçin Muhteşemiz
Vallahi olmadı ya. Olur sanıyordum, kesin olacak diyordum hatta ama olamadı: sevmedim. Kitabın ilk 50 sayfasında gücü gibi gelen şey ilerledikçe zayıflığına dönüşüverdi; o da şu: bu kitap fazla şiirli. Böyle eleştiri mi olur diyeceksiniz, demeyin lütfen; gerçekten çok fazla. O kadar fazla ki, bir süre sonra her cümlede bir performans kaygısı sezmeye başlıyor insan. Hani sanki çok abartılı oynayan bir oyuncuyu sahnede izlemek gibi. Kendi performansına aşık olup hikâyeden kopar ya oyuncu, her mimiğine, her jestine anlam yüklemeye çalışır; öyle ki siz bir süre sonra yabancılaştığınızı sezersiniz. Tam bu oluyor işte. Neredeyse arabeske varan bir hassasiyet içinde hatırlıyor yazar, HER ŞEYİ hatırlıyor ve her şey çok büyük, çok anlamlı, çok yapısal, çok iz bırakmış. (Claire Louise-Bennett’in Gölet’i de benzer bir yerden rahatsız etmişti beni.) Yazarın yazdıkça öykünün büyüsüne ve hüznüne fazla kapıldığını düşünüyorum. Savaştan kaçmış bir göçmen ve homofobik bir toplumda bir eşcinsel olmak elbette ki anlayamayacağım şeyler, o nedenle tuzukuru bir yerden ahkam kesiyor olmak asla istemem, söylediklerimin Ocean Vuong’un zorlu deneyimine değil, yazdıklarına ve edebi bir eser olarak kitabına dair olduğunun altını çizmek istiyorum. Ancak maalesef inandırıcı ve ikna edici bulamadım, dozu kaçmış gibi biraz meselenin. Aralarda çok iyi yakalanmış şeyler vardı ama onlar da yazarın üzerimize boca ettiği aforizmaların arasında kaybolup gitmiş gibi. Birilerinin seveceği şekilde süslenmiş, püslenmiş, giydirilmiş bence öykü ve nüvesini yitirmiş, gerçeklikten kopmuş. Edebiyat bu kadar performatif olmamalı bana sorarsanız. Üzgünüm.
hsabah
Üstat
03.02.2025
Sadece “bir an” daha fazla değil... Yürekli bir yazarla karşı karşı olduğumuz kesin ... kelimeleri özenli ve cümle kuruluşlarında şair dokunuşu olan... ( tabi ki çevirmen Deniz Koç’a da teşekkür ve tebrikler). Ve bir teşekkür de @harfakitap ‘a ... belki de kitabı kimsesiz kalmaktan onlar kurtardı... “ben bir cümle kurmaya değil , özgürleşmeye çalışıyordum”
Esra Avcu
24.01.2025
Queer edebiyatı sevenler kaçırmasın.
gülden simitci
Kaşif
12.04.2023
Hiç beğenmedim zor ilerledi .Kitabın kapağı be bir film sahnesinde görüp beğenerek almıştım .Kitabın arka kapağında anlattıkları o kadar uzun ve nereye varmak istediğini kitabın açıkçası ben anlayamadım
Tuba Ateş
20.12.2022
Pek sevemedim zorlandım bitirmekte.
Elbirce
Kitapkurdu
14.10.2022
Duygularınızı harekete geçirecek, güzel bir kitap...
PetervanHouten
Kitapkurdu
08.04.2022
Yerli ve yabancı bookstagram hesaplarında o kadar çok görüyordum ki dayanamayıp ben de aldım. Umarım beklentimi karşılar.
hseyma
20.12.2021
naif ve edebi üslubu baskın bir eser.
ufkeymn
23.07.2021
2021'de okuduğum en iyi kitap!
KY-2117081
05.07.2021
Pek naif bir roman, sarsıcı gerçekler tokat gibi yüzünüzde patlıyor. Dili şiirsel bazen ölçüyü kaçıracak kadar romantik gelse de kısa paragraflar arasında kendinize çok şey bulabilirsiniz, tavsiye ediyorum.
KY-1514418
25.05.2021
Belki sıradan olaylar anlatılıyor kitapta ama anlatış tazı bence çok güzel. Farklı ve akıcı. Çokça samimi. Okunmaya değer.
Abdullah Tosun
05.05.2021
Kolay okunan ve birçok çağrışıma açık bir kitap. Beni yer yer rahatsız etse de bir gerçekliğin ve duygusallığın samimi itirafı olarak okudum kitabı. Şiirsel dili en önemli ve çekici özelliği diyebilirim.
HopeandDarkness
Kitapkurdu
03.05.2021
beklediğim gibi değildi malesef
müzmin.kitapkurdu
Kitapkurdu
06.04.2021
Gerçekten çok samimi ve keyifli bir romandı. Hiç sıkılmadım, akıcı bir şekilde tamamladım okumamı.
Joy Ivy
Kitapkurdu
03.03.2021
Öncelikle; kitabın adının güzelliği ne olacak? Herkes hayatının baş rölü ve herkes en kıymetli ama gerçekte, aslında okyanusta bir kum tanesi. Vietnamlı göçmen bir ailenin çocuğu, kendi yaşam öyküsünden yola çıkarak, hayatında olan iki önemli kadını ( annesi ve anneannesi.), ilk aşkını anlatıyor kitap. Ailesi ile iletişim kurmak için buldukları üçüncü dil, cinsel kimliğini de birlikte keşfettiği arkadaşıyla bulduğu susma dili. İnsanın aslında ne kadar kelimesiz kaldığını anlatıyor aslında zira bir kitap dolusu kelimeyi, okuma bilmeyen annesine mektup diye yazıyor aslında. Şair etkisi, kelimeler basit ama tam kalbe batıyor okurken. Hiçbir ışıltısı olmayan bir anlatım, kaya ağırlığında oturuyor. Kitabın yazarı aslında şair, bu bilgiden sonra ah nasıl okunur ki dedim çevirisi. Çevirisi de inanılmaz güzeldi şansıma. Zaten yeni yayın hayatına başlayan bir yayın evi. Hep böyle güzel kitaplar basar umarım. Kitap benim ilk 10 kitabıma, yayınevi de radarıma girdi.
Canan Gengönül
Kaşif
07.02.2021
Türkiyede satışa çıkmasını aylar öncesinden haber alıp beklediğimdi,değdi.mutlaka okumalısınız
KY-7124563
25.01.2021
ruha dokunan şair romanı, anlatım dili büyüleyici tavsiye ederim