Yedinci Ağıt Hakkındaki Yorumlar

ozlemtopraktunc 27.05.2009
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
okunmaya deger tavsiye ederim...
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
Hüseyin Kara 24.12.2008
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
Kısa, ucuz ve güzel.
Yanıtla
1
0
Destekliyorum 
Bildir
bukıdın.com 15.05.2008
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
gercekten iyi bir kitap... cabuk okunuyor sayfa sayısıda az ztn.. en güzelide "düsüncelere fiyat bicebilirdik.Kimileri daha pahalı, kimileri daha ucuz olabilirdi.Peki dusunceler için fiyat birimi nedir?SANIRIM CESARET."
Yanıtla
21
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
seyasen 10.04.2008
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
özellikle kitabın ikinci kısmında yer alan küçük bir yer ayrılmış ama neden ,neyi , niçin okumalıyız gibi soruları şu kısa hayatımızda uçsuz okuma serüvenine güzel dev bir deneme......
Yanıtla
2
1
Destekliyorum 
Bildir
Kitapkurdu
Kitapkurdu
Bilgi İçin 
Lethaeus 15.11.2007
Satın Alma Onaylı Bu ürün yorum sahibi tarafından satın alınmıştır.
bu kitabı alırken bir beklentim yoktu alıp okuduktan sonrada pek fazla bi değişiklik olmadı anlıyacagınız bu kıtap ele alınınca bır solukta bıten bır kıtap
Yanıtla
4
0
Destekliyorum 
Bildir
mcrayd 05.09.2007
BU KITABI ALIRKEN TEREDDUT ETTIM BASTA AMA OKUDUGUMDA PİŞMAN OLMADIM GUZEL BIR ANLATIMI OLAN KITAPTA IIRLERIN YANI SIRA SIIRLE ILGILI YORUMLARDA EKLENMIS DENEMEYE DEGER BIR KITAP OLDUGUNU DUSUNUYORUM
Yanıtla
4
2
Destekliyorum 
Bildir
Eda_Keskin 22.12.2006
Emmanuel Hocquard, yutdışında bir sanat akamedisinin de yöneticisi ve şiir üzerine kuramsal görüşleri de kitabın sonunda ayrı bir bölüm olarak verilmiş. Bu kitap, ülkemizde düzenlene bir şiir atölyesi sonunda hazırlanmış, şairlerin şiirleri Türkçeye çevrilmiş. Bu çalışmalarla biz de yurtdışındaki yazarların çalışmalarından haberdar oluyoruz. Çok başarılı buluyorum ve devam etmesi gerektiğini düşünüyorum.
Eğer şiirle ve çeviri edebiyatla ilgileniyorsanız ve şiir çeviri atölyelerinden nasıl bir sonuç alındığını gözlemlemek istiyorsanız, bu kitabı almanızı öneririm.
Ülkemizde şiir çeviri atölyeleri her zaman düzenlenmiyor. Keşke sürekli düzenlense biz de bu tür kitapları alıp bunlardan haberdar olsak. Bu çalışmaların sürdürülmesi için destek olunması gerektiğini düşünüyorum ve herkese bu kitabı almayı öneriyorum.
Yanıtla
13
1
Destekliyorum 
Bildir