Çeviri Şiirler / Orhan Veli
Çeviri Şiirler / Orhan Veli
3Yorum
KY-1542344
09.05.2016
Birçok yabancı şairi Orhan Veli'nin çevirisiyle okumak çok zevkli.
yabd
Kitapkurdu
12.12.2013
Serbes yazımla şiire yenilikler getiren edebiyatçımızı olumlu ve olumsuz eleştirenler takip edenler ve taklit edenler olmasına karşın o bir idoldür. İnsanın içinden gelen duyguların serbestçe mısralara dökülmüş halidir Orhan Veli şiirleri. Başka kim "sokakta giderken kendi kendime gülümsediğimi düşündüğüm zaman beni deli zannedeceklerini düşünüp gülümsüyorum" yazar ve bunu şiir olarak kabul ettirebilir
aliakseki
Kaşif
24.10.2011
her nekadar en muzip en serbest ve takıntısız şairi de olsa çeviri de en usta olduğunu b kitapla gösteriyor ozan.Zmanasız ve garip ölümü ve erken gitmesi edebiyatımızın hem büyük kaybı hem de O2nu tanımak için verilen çabanın eksik kalması anlamına geliyor.Sadece kendi kaleminden değil dünyanın ünlü ozanlarını Orhan Veli:'ce tanımak için işte fırsat....