Çay Kitabı
Çay Kitabı

Kitapyurdu Fiyatı: 69,00TL

11Yorum
Zynep Kesici
Bilge
07.02.2026
Keyifli ve yatıştırcı bir kitap. Dili ağır değil. Tavsiye ederim.
KitapkolikEVv
Hezarfen
04.10.2025
Çay sever biri olarak kitabı keyifle okudum. Japon kültürüne ilginiz varsa tavsiye ederim.
İlayda Gd
Bilge
14.09.2025
çay içmeyi seviyorsanız hem çayın tarihini hem de hissettirdiği o ruhsal bağı okuyacaksınız.çok güzel kitaptı, bu kadar geniş tarihi olduğunu bilemezdim.tavsiye edilir...
Gülşah Coşkun
Kaşif
20.06.2025
"Çay sadece bir içecek değildir,yaşama sanatı ve bağlılıktıŕ" Keyifli bir kitaptı..
Mustafa Bölükbaşı
Kitapkurdu
tokyo manga basımları favorim
Medine Oruç
Kitapkurdu
04.05.2025
Çayın yapımını anlatan bir kitap . Ancak çayın yanında Japon geleneklerini de detaylandırıyor. Zen ve Tao arasındaki benzer ve farklılıkları da kişiyi bunaltmadan ustalıkla bilgilendiriyor.
SihirliFlut
Hezarfen
03.04.2025
Çayın tarihini, yapılışını, simgelediği sembolleri, dinlerle olan ilişkisini anlatan enfes bir kitap! Yazar, sadece çay hakkında değil sanat hakkında, Zen, Taoizm, Budizm, Konfüçyüsçülük gibi dinler hakkında ve -az da olsa- Japon mimarisinde kullanılan sembolizm hakkında bilgiler vererek yazmış bu muhteşem eserini.
kitapkurdu:)
Üstat
11.11.2024
yayınevinin japon edebiyatı serisi çok başarılı. çevirisi anlaşılır ve muntazam. japon edebiyatına ilginiz varsa okumanızı öneririm
HAZAL YALÇIN
Kitapkurdu
27.10.2024
Ben kitabın gerçekten çay anlatacağını düşünmemiştim ama öyle. Japon kültürüne girişi ve önemi üzerine bir kitap. Bence gerçekten okunabilir. Çay bahane, Japonların bakış açısını anlayabilmek şahane :D
aka iko
Kaşif
15.10.2024
Tokyo manganın japon edebiyatı serisini çok seviyorum.
Mr.Who
Kitapkurdu
27.09.2024
Bu kitap başlığından da anlaşılabileceği gibi çayın Japon kültürünün ruhundaki yerine dikkatlerimizi çekiyor. Japon kültürüne meraklı arkadaşlar için kesinlikle olmazsa olmaz bir kitap. Bu tür kitapları seven arkadaşlar muhtemelen "Gölgeye Övgü"yü de beğenecektir. Ancak bu kitabın puanından kırmama neden olan; kitabı beğenmemem değil, tercümeden kaynaklanıyor. sadece 2 örnek vereceğim: (Sayfa 41): "Eğitim, büyük yanılsamayı sürdürebilmek ve cahil nesli aydınlatmak için gereklidir" Doğrusu: Eğitim büyük yanılsamayı/illüzyonu sürdürmek için bir tür cehalete yol açar veya teşvik eder. (Sayfa 93): "Neden kalplerimize dikkat etmiyor ve Nieztsche'nin yaptığı gibi rüzgârın kendisini kontrol etmiyoruz." Orijinal metinde adı geçen (列子) Liezi'dir.