3Yorum
Hüssolar
05.12.2011
Camilerde Kutsal kitabımızı dinleyip anlamadığı halde ah vah çeken insanları düşünüyorum da biz ne kadar sahtekar bir toplumuz, her şeyimiz yapmacık.
ferrou
Kitapkurdu
22.06.2009
yanlış bir fikrin kitap haline gelmiş şeklidir...<br />yaşar nuri'nin dediği gibi ezan bir folklor değil, hala müslümanları birleştiren bir manevi kelepçedir.<br />misal verirsek eğer herkes kendi dilinde ibadet eder ve ezanı da kendi dilinde okursa yabancı bir memlekete giden müslüman bir kimse namaz vaktinin geldiğini nerden anlayacaktır.<br />ülkemize gelen bir turist türkçe ezan duysa (haşa) bu duyduğunun pazarda bir şey satan pazarcının sesinden bir farkı olduğunu ve bunun namaza çağrı olduğunu anlayabilir mi?<br /><br />iyi okumalar...
nedim_nedim
nedim_nedim 19 Ağustos 2009
sorun Türkçe ezan değil, Türkçe ibadettir. y.n. öztürk ezanın orijinal şekliyle kalmasını istemekle beraber, hoparlörden okunarak insanlara eziyet edilmesine karşı çıkmaktadır. eserleri okunursa bu anlaşılabilir.
logicaldoor
logicaldoor 16 Haziran 2011
Fikrinize hiçbir şekilde katılmadığım gibi, şunu da sormadan geçemeyeceğim; eğer gerçekten dediğiniz gibi bir durum varsa, anadili arapça olan ülkelerde yaşayan insanlar, minareden ezan okuyan adamla pazarda bağıran adamı nasıl ayırıyorlar? Pazarlarda arapça bağırmak yasak mı?
Peemee
23.01.2007
bir milletin kendi dilinde ibadet yapması kadar güzel bir şey yoktur. türkçemizle dinimiz anlayabilmek için büyük atatürk'ün yaptıklarını hepimiz bilmekteyiz. dini istismarı engellemek adına ibadetin türkçe olması gerekmektedir. kuran-ı kerim'i arapçasından okuyanlar hiçbir şey anlamadıkları gibi, bu yüce kitabı allah'ın bize neden indirdiğini de sorgulamaktan aciz bir durum içerisindeler. allah bu kitabı araplara indirmedi. allah bunu bütün milletlere topluluklara indir ki rehber edinip topluma yön verebilsinler. işte bu noktada arapça ibadet etmenin hiçbir anlamı yoktur.