Arabeskler / (Ciltsiz) Delinin Defteri ve Diğer Öyküler Hakkındaki Yorumlar

selin88sln
26.09.2016
Büyüleyici klasiklerden. Okumamış olmak büyük eksiklik.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (0)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
1800 yılların Rusyasını son derece ilginç karakterler ve durumlar üzerinden o kadar ince bir şekilde tasvir ve eleştirmiş ki yazar, okurken müthiş bir haz duyacak, kimi zaman düşünecek, kimi zamanda güleceksiniz. Özellikle "Palto" ve "Portre" hikayeleri muhteşem.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (1)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla
sacalli 14.09.2009
Bu kitabı Can yayınlarından, "Bir delinin güncesi" adıyla alıp okudum ve Mehmet Özgül'ün keyifli çevirisiyle ayrı bir lezzet aldım. Yine "suç ve ceza" yı Mazlum Beyhan çevirisiyle okudum ancak çevirisini çok yapmacık ve sığ buldum. Çünkü, herkesin bildiği kelimeler yerine bunları (aklınca) Türkçeleştirerek tanımlamakta güçlük çektiğim kelimelerle karşılaştım ve bu bütün roman boyunca karşıma çıkıp, canımı sıkmaya devam etti. Örneğin; fark etmek yerine ayrımsamak, hissetmek yerine duyumsamak ve hatırlayamadığım daha saçma, cümlenin yapısıyla tamamiyle uyumsuz kelimelerle dolu. O yüzden Mazlum Beyhan çevirisini kesinlikle tavsiye etmiyorum.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (4)
Hayır (12)
Bu Yorumu Yanıtla
Aydın O. 18.07.2007
Dostoyevski derki 'Hepimiz Gogol'ün Paltosundan çıktık'..İşte o meşhur Palto hikayesi bu kitapta..Bir yazı işleri memurunun eski paltosunu artık kullanamaz hale getirmesi ve sonra yeni bir palto alması..Herkes tarafından dalga geçilen bu orta sınıf memur yeni paltosuyla işyerine gelir ve dikkatleri üzerine çeker..Bir bir gece sokakta dolaşırkende paltosu biri tarafından çalınır..Hikayenin burdan sonraki noktası Gogol tarafından şaşırtıcı bir biçimde fantezi edebiyatına girer..Gotik bir biçim alır..Memur bir şekilde ölür ve sokaklarda paltosunu aramaya başlar..Yürüyerek degil..Süzülerek.
Bu yoruma katılıyor musunuz?
Evet (3)
Hayır (0)
Bu Yorumu Yanıtla