Safahat
Safahat

Kitapyurdu Fiyatı: 65,00TL

9Yorum
Beyaz_Kale
Kitapkurdu
23.01.2022
Nihayet okudum, eksikti büyük Zamanın müsaade etmesi yanında Bordo Siyah'ın günümüz Türkçesiyle baskısı da yardımı büyük Ancak: Bir kitabı yazarın hissinden, düşüncesinden, velhasıl onun dünyasından okuruz doğallıkla ama günümüz diline çevirirken yazarın eserine saygısızlıktır ondan, özellikle hissinden uzakta, dışarıdan, bir inceleme gibi çevirmek
HAYDAR9
30.10.2015
Her evde bulunması gereken bir eser. Aslı ve günümüz Türkçesiyle beraber olması mükemmel olmuş. Şiddetle tavsiye ederim.
stepwolf78
Üstat
25.01.2013
Piyasada ki Safahat olarak okunabilecek tek eser diğerlerini okumak için sözlük yardımı gerek bugün Neyzen Teyfik olsun Şair Eşref, Fuzuli olsun ve diğer şair ve yazarlar aynı şekilde dilimize bir tarafında orjinal metin karşı sayfasında sadeleştirilmesi gerek tabi ki, yayınevine bu konuda iş düşüyor.Geçmişle dil olarak bağımız kesilmiş..Malesef Fen-Edebiyat fakülteleri bu anlamda geçmişe köprü olmuyorsa ne işi yarar.Hocamızın eline sağlık diğer eserlerinde dilimize kazandırması dileğiyle...
sacalli
Kitapkurdu
05.01.2008
Her Türk gencinin kütüphanesinde bulunması elzem bir kitap olup tarihimizi,Akif'in düşüncelerini, edebi bir dille anlatan ve yazılan şiirlerin birçoğunun halen geçerliliğini kaybetmemiş olması hasebiyle kolaylıkla anlaşılan ve okurken tüylerimin diken diken olduğunu hissettiğim nadir kitaplardan biridir. Ayrıca günümüz Türkçesiyle çevirisinin bulunması da sözcük dağarcığınızın gelişmesine ve kolayca anlamanıza vesile olacaktır.
gozutok
Kitapkurdu
19.11.2007
Mehmet Akif Ersoy milli karakteri yüksek bir şahsiyettir.Gördüğü yanlışlıkları ne pahasına olursa olsun eleştirirdi. Zaten şiirlerine baktığımız an da bunu görmekteyiz.Safahat şairimizin tek şiir kitabıdır.Kitapta uzun soluklu olan manzum şekilde yazılmış hikayeler vardır.Yani bir nevi mesnevi diyebiliriz.Okunması gerek herkes tarafından.
MÜFETTİŞ
09.11.2007
"Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile...<br /> Âlem aldatmaksa maksad, aldanan yok, nâfile!<br /> Kaç hakîkî Müslüman gördümse: Hep makberdedir;<br /> Müslümanlık, bilmem ammâ, galibâ göklerdedir!"<br /><br />Yukarıdaki dizeler, şairin orjinal dilinden aynen alınmıştır. Aslında çeviriye gerek kalmadan da kolayca anlaşılabilmektedir. Ama kitapta orjinalin tam yan tarafına günümüz diliyle çevirisi yapılmış, daha da anlaşılır kılınmıştır. Kitap da, içeriği de çok güzel. Hazır, fiyatı da uygunken tükenmeden almanızı öneririm. Zevkle okuyacaksınız.
Mevlüt DEMİRASLAN
31.08.2007
Bu baskının bence en önemli yanı asıl metinlerle günümüz diline uyarlanmış şeklinin yanyana verilmesidir. Bunu Bordo Siyah diğer şiir kitaplarında da uyguladı. Bu sayede her ikisini de okuma fırsat bulanlar hem daha iyi anlama hemde dillerini geliştirme fırsatı bulmaktadırlar. Yayınevinin uygulamasını takdir ediyorum.
KY-34538
30.08.2007
Yayınevi emektarlarına bol sevgi dolu teşekkürler sunuyoruz.<br />Akifimizin yadigarını daha bir güzelleştirme yolunda gidenleri seviyoruz.<br />Onun çağrısı ve gayesini eksiksiz olarak anlayabilmemiz için, Safahat'ı daha bir saf haliyle okumalıyız.<br />Bu meyandaki çalışmaların tümünü tebrikle karşılıyoruz.<br /><br />Ellerinize bin sağlık...
KY-317165
29.08.2007
bordo siyahın dünya klasikleri tam bir felaketti şimdi ise tam da bizim can damanlarımızdan biri olan safahatı yayımladılar. eski ve yeniyi bir arada vermeleri iyi olmuş ama bu da o kadar karışıklık meydana getiriyo ki. ayrıca bazı yerlerde eksik sözler ve anlatımlar da göze çarpıyor. yine de safahatı olmayanlar için edinilmesi gereken bir çalışma.