OkuyorumOhâldeVarım
Ahmet Hamdi Tanpınar'ın okuduğum ilk eseri ve beni biraz ürküttü. Eserin dili bana sanki yabancı biriymişim gibi geldi, eski Türkçe ya da Osmanlıca denilen dilden çok fazla kelime buldum kendime ve bunun için sürekli durup altını çizip kelimelerin ne anlama geldiğini aradım. Eserin orjinalliğinin bozulmaması için sarfedilen çabanın bir ürünü tabi bu, harika bir davranış ancak keşke dipnotlar şeklinde bazı kelimeler açık edilebilseydi diye düşünmüyor değilim. Kitaptan bahsedecek olursam; sayılı beş şehirden yalnızca İstanbul'a gitmiş olmama rağmen sanki hepsine gitmiş gibiydim. Tasvirler hoşuma gitti, tarihi bilgiler de barındırdığı için güzel. Şahsi fikrimce ama yazarın dili benlik değil gibi ^^