Emil Sinclair
Dickens gibi toplumsal sorunlara dikkat çekmediği sürece olayların dramatize edilmesinden pek hoşlanmıyorum. Bu kitabın da en sevdiğim yanı bu oldu: olay örgüsü dramatize edilmek yerine soylu bir şekilde verilmiş. Melih Cevdet Anday'ın çevirisini ise tek kelime ile özetleyecek olursam bu fevkalade olurdu. Bu sebeple kitabı sesli bir şekilde okuyup her bir kelimenin tadını çıkartmak istedim. Kapak tasarımını da oldukça zarif buldum. Her şeyiyle kusursuz bir kitap diyebilirim.