İbrahim Can AKGÜL
Kitapkurdu
Cornford'un yazdıkları ve kitabın çevirisi iyiydi. Celal Şengör'ün bazı yorumlarını abartılı ve suçlayıcı buldum. Yine de, ön sözde dendiği gibi bu yorumlar, yalnızca meraklısının okuması için kitabın arkalarına konmuş. Ayrıca Senem Onan'ın, kitabı tüm çevirisi yapılmış hâlde Celal hocaya vermesi ve onun da üzerinde "dokunuşlar" yapması, kendi fikirlerini başkasının eseri yoluyla benimsetmek gibi göründü bana.