KY-724471
Keşke ibret-i alem olsun diye "en kötü yayınevi Oscar'ı" falan dağıtılsa. Bu yayınevi bu kitapla sonuna kadar hakederdi "ödül"ü almaya. Öyle kötü tercüme, tashih falan değil bahsettiğim. O yönden zaten rezalet... Bir kitap düşünün, dipnot düşerek tercüman (veya varsa editör, ki bence yayınevinin çaycısı) kitabın bir kısmına "İsrailiyyat", başka bir kısmına "İran palavrası" diyor. Başka bir yerde Taberi yanlış anlatmış diyerek, farklı siyer kitaplarından araya parça atıyor. Zaten kitap orijinal metinden değil, Hüsameddin Çelebi'nin tahrif ederek tercüme ettiği eski bir metinden tercüme! Bir de üzerine kimin yazdığı belli olmayan "bu kitabı okumayın" imaları... Hayır, madem bu kitap size uymuyor niye bastınız arkadaş o zaman? Anladık, yayıncı değil esnafsınız. Para kazanmak istiyorsunuz ama önsöz yazmayı bile beceremiyorsunuz. O zaman gidin, güllü yasin falan basın diğerleri gibi.