creamy
Hikaye: Hikayeyi çok beğendim. (Özellikle "evcilleştirme” mefhumu). Çocuklar sevebilir, fakat çok anlayacaklarını sanmıyorum. Çeviri: Fena değil. Anlaşılmaz, zor yerler var. Benim açımdan öyle oldu, çocuklar zorlanacaktır. Cemal Süreya'nın yapmış olması bu gerçeği değiştirmiyor. Çok hazzetmediğim sözüm ona öz Türkçe kelimeler (örn. sezinlemek, hakçası, ..), bazı yerlerde anlaşılamayan, düpedüz kötü, hatta yanlış çevirilmiş kısımlar rahatsız edici. (örn. "Daha tam uyanmış değilim" (Je me réveille à peine.., "Küçük Prens anladı ki pek alçakgönüllü bir çiçek karşısında değil. Ama iyiden iyiye etkilenmişti. (Le petit prince devina bien qu'elle n'était pas trop modeste, mais elle était si émouvante!") Baskı kalitesi: Beyaz, kalın fakat kalitesiz bir kağıt kullanılmış. Ayrıca, çizimler soluk. Daha kaliteli olabilirdi.