Bu ansiklopedinin ilk 7 cildini iyice inceledim, her cilt incelenen dönemin eserleri türlerine göre bölümler halinde toparlanarak eserlerin her birinden örnekler verilerek işlenmiş. Şiirler de yine türlerine göre (tekke, halk vs. ) ayrı ayrı toparlanarak önemli şairlerin şiirlerinden örnekler verilmiş. Eserde Kutadgu Bilig’den Naima Tarihi’ne kadar çok sayıda değerli Türk klasiğinden örnekler bulabiliyorsunuz. Eserin tek görebildiğim kusurui sadece Türkçe eserlerin incelenmiş olması; yani bu eserde Mevlana’nın, Yavuz’un Farsça şiirlerini veya Katip Çelebi’nin Arapça Fezleke’sinden bir örneği göremiyorsunuz, bu da olmalıydı diye düşünüyorum, çünkü eserin adı “Türk Klasikleri”, “Türkçe Klasikler” değil. Kendi adıma Yunus Emre’nin bilmediğim birkaç bilmediğim şiirini okumaktan, sadeleştirilmiş versiyonunu okuduğum Peçevi Tarihi’nin orjinal dilinin neredeyse okuduğum Selaniki Tarihi’nden daha sade olduğunu görmekten mutluluk duydum. Hakim olduğum konular için söyleyeyim, eserlerden yapılan seçkiler de gayet güzel olmuş. Özellikle 15-18 yylar arası Osmanlı dilinde yazılmış eserlerden parçalar bulundurması açısından hemen herkese bir göz atmalarını önereceğim bu çalışmanın önemli bir memleket hizmeti olduğunu düşünüyorum. Eserin 9-12. ciltleri 19 yy ve sonrası Türk edebiyatını inceliyor, bu pek benim ilgimi çekmediğinden o ciltlere bakmadım.