Toplam yorum: 3.092.427
Bu ayki yorum: 3.028
E-Dergi
Tarık GÜLER Tarafından Yapılan Yorumlar
Divan edebiyatı kültürümüzün çok önemli bir parçası ve Hüsnü Aşk çok kişi tarafından bu türün son büyük eseri sayılıyor. Divan edebiyatına bu eser ile başlamam gerektiğini düşünmemin sebebi bu. Aldülbaki Gölpınarlının çevirisi gayet güzeldi, fakat yer yer çevirinin de güncel Türkçeye çevirisi gerekiyor. Semboller çok kullanılmış Şeyh Galip tarafından. Hüsn adındaki kız ile Aşk adındaki delikanlının aşk hikayesi ama bu karakterler de sembol. Hüsn güzellik ve Aşk' a vurgun, Aşk ise güzelliğe aldırış etmiyor ve daha birçok sufi geleneğe ait fikirler. Metnin kendi dili, sadeleştirilmiş metin ve sonunda Aldulbaki Gölpınarlı tarafından eklenmiş sözlük ve açıklamalar kısımlarından oluşuyor. Bence başarılı bir baskı.
Romanı okuduktan sonra filmi alıp izledim. Karakterler ve mekanlar o kadar güzeldi ki hayran kaldım. Özellikle Prens Mişkin öyle güzel canlandırılmıştı ki romandaki karakterin aynısıydı.
Güzel bir kitap ama bana Albert Camus' ün 'Yabancı' isimli eserini çok anımsattı
Bozacı Mevlüt' ün kırk yıllık hayatını, askerliğini vs okudum ama romanın sonu geldiğinde hala en yakınındakileri bırakın Mevlüt'ün bile ruh hali, karakterine dair yüzeysellik vardı. Bu kitap bana çok sevdiğim roman okumayı sorgulattı, 'yaşamamış kurgu kişileri ve olayları neden okuyayım?' dedirtti. Ne yaptın sen Orhan Pamuk?
Kitabın orijinal ismi 'engizisyoncu' ve içeriği de uygun olan isim bu, neden bu isimle yayınlamamışlar anlamadım. Aksiyon polisiye türünde güzel bir roman