Toplam yorum: 3.092.427
Bu ayki yorum: 3.028

E-Dergi

q6Lii Tarafından Yapılan Yorumlar

21.03.2008

Kader konusundaki düşüncem kitabı okumadan önce şöyle idi:
Kader, sadece içinden çıkılmaz sıkıntılardan, bunalımlardan ve kendi acizliğimizi hafifletmek adına, içimizden bazıları için (gerçek nedir diye sorgulayamayanlar) "Allah(c.c.)'ın istemediği hiçbir olay gerçekleşmez" diyebilmekti. İslamiyet'in temelini sağlamlaştırmak ve göremeyenlere güneşin varlığını hissettirebilmek. Fakat günahkarlığını da kadere bağlayıp, aslında olmak istemediği bir kişi olduğu için azap çekeceğini düşünmeye gelince açıklayamadığım bir durum ortaya çıkıyordu.

Kitabı okuduktan sonra ise:
Allah(c.c.)'ın dünyada yapacaklarımızı bilmesi demek, bizim eyleme geçtiğimiz her ânın nasıl sonuçlanacağını bilmesi demektir. O, eylemle sonuçlandırmadığımız fikirlerimizi irademize bırakmıştır. Dolayısıyla kararları biz veririz, O ise eylemlerimizin sonuçlarını bilir. Hiçkimse yaşamaya mecbur olduğu kaderi yüzünden azap çekmez.
08.12.2006


Öncelikle şunu belirtmeliyim ki, Balzac gibi dev bir yazarın eserlerini çevirmek kolay iş değil. Bırakın paragraf ya da cümleleri, adeta kelimelerde bile, onun olağanüstü tasvir yeteneğiyle karşılaşıyoruz. Daha önce ismini vermek istemediğim bir yayınevinden çıkmış baskısını okudum bu eserin. İnanın çeviri rezalet ötesiydi. Bu eserin sahibinin Balzac olduğundan kuşkulandıracak kadar berbattı yani. Her sayfada ortalama 3-4 imla hatası, bir o kadar da anlam kopukluğu içeren cümlelerle karşılaştım. Eseri mi okudum, Türkçe'mi mi sınadım, bilmiyorum! Kontrolsüz basım yapan yayınevlerinedir bu sözüm. Çevirdikleri kişinin Balzac olduğunu unutmuş olanlara.(!)
Fakat Alfa, bu zorluğun üstesinden gelmeyi başarmış. Çeviri mükemmel. Sağolsun Nuriye Yiğitler.
'Vadideki Zambak' ı bu yayınevinden okumanızı tavsiye ederim.
04.04.2006


"Çocukluğum", iç içe girmiş birçok trajedinin romanı...Dilinin sağlamlığı ve işlediği konunun tutarlılığı ile hak ettiği yeri bulamamış ama okundukça değeri anlaşılmış bir kitap...XIX. yüzyıl başlarının Rusya'sının içler acısı durumunu gözler önüne seren bu eser, zenginlikten yoksulluğun en alt sınırına gelmiş bir aile dramını işlerken, baba acısı, bir türlü birlikte olunamayan ve hep uzaktan sevilen bir anne, aile içindeki çıkar ilişkileri ve ülkenin içinde bulunduğu sosyo-ekonomik durum çarpıcı tahlillerle gözler önüne seriliyor.
28.02.2006


Bu roman, Amerika'da yaşamak zorunda kalan bir genci anlatmaktadır.Hizmetçi bir kız tarafından baştan çıkartıldığı için oraya sürgün edilmiştir.Yüzeysel olarak "Şato" ve "Duruşma"ya fazla benzemez.Ama Kafka, tipik inatçılığıyla, ne kadar gerçekçi bir betimlemeye başlarsa, gemilerin, otellerin, büroların dünyası o kadar garip, komik ve şaşırtıcı bir hal almaktadır.
Bu eserde temel endişeler belirir ve bu endişeler kendisini çok küçük bir nesneye çevirerek güçten uzaklaşma veya tamamen gözden kaybolma arzusu ve sanat yaşamındaki sonsuz belirsizliğe karşı olan inancı bunu körükler.Romandaki boşluklar önemsizdir- eğer Kafka onları doldurmuş olsaydı, başka boşlukları hemen fark ederdik...
06.01.2006


Bu roman Balzac'ın dehasını en iyi belirten eserlerinden biri olarak kabul edilir.Büyük yazar hayat sahnesinden seçtiği konular, kişiler arasından bu eserine, gerek olayların ilgi çekici yönleri, gerekse ele aldığı kadın kahramanın kişiliği bakımından, en renklilerini toplamıştır, diyebiliriz.
Julie, otuzuda bir kadının tüm buhranlı ruh halleriyle canlı bir timsali olarak, gözlerimizin önünde yaşarken, onun hayat hikayesinin çeşitli maceralarının meraklı olaylarıyla izliyoruz.Bu hayat oyununda rol alan erkekler de, olayların değişik sahnelerinde, ayrı ayrı portreler halinde, gene sanatçının güçlü kalemiyle canlanıyor.Bu arada Balzac pek az romanda görülen facialara da bu eserinde yer vermiş, bunların yarattığı acı duyguları yüceliğe varan bir sanatla işlemiştir.
Herkes okumalı.
Son Gezdikleriniz
Etkileşimli Televizyon