Toplam yorum: 3.284.947
Bu ayki yorum: 6.453

E-Dergi

Adile Benli Tarafından Yapılan Yorumlar

30.09.2008

ilkğretim ve ortaöğretim öğrencilerinin kesinlikle okuması gereken kitaplardan biri. seviyesi düşük uslubu bozuk romanlar okuyan gençliğe tavsiye ve hediye edilmeli. tabi her yaştan her seviyeden insanın okumasını önerebilirm. insanın yüreğine dokunan hikayeleriyle herkesin beğenip kendi içinde bir yerlere denk gelen tanımlar bulabileceğini düşündüğüm bir çalışma. hikaye seçimleri de gayet isabetli olmuş. yazarların uslüpları hakkında bir fikre sahip olacak diğer kitaplarını da merak edeceksiniz.
11.01.2008

Yer yer kurgu ve tasvirler muhteşemleşiyor. Ama bu kitabında Mustafa kutlunun performansını -reklamına ve diğer kitaplarına nazaran - az buldum. Ya tahammül ya sefer , cılızlığının tersine bu kitaptan daha yoğun anlamlar içermekteydi. Belki de karşılaştırmamak lazım. Yazar farklı bir tarz denemek istemiş olabilir. Sonu beni bir hayli şaşırttı. Okuma sürecindeki tadı sonunda almadım . ya da almam gereken tadı alamadım ( sevdiğim bir yazar olunca eleştirilerimi sertleştiremiyorum :) )
Kutlu ‘da hissettiğim şu duygu beni yine içine aldı :her insana bambaşka bir dünya/alem gibi bakmak ve onun dünyasına yadırgamadan sorgulamadan girebilmek , onu olduğu gibi kabullenmek… bunu yaşam içinde kendimde bulamıyorum. O yüzden bu gönül genişliği bu rahat bakışaçısı bana hem ilginç / değişik hem de hoş geliyor. Kitapları okuma süresince bu hissin etkisine girmek çok keyifli , rahatlatıcı oluyor, nasıl desem bilmiyorum bir gönül ferahlığı en platoniğinden… :)
Filminin çekildiğini bilmiyordum. Kitaplarından birinin filminin çekilmesini istediğinden böyle bir son yazmış olabilir mi? Zira filme çok uygun bir anlatım / olay ve karakter bütünlüğü var. İyi çekilmesi lazım ama.. yoksa kitaptaki anlatım bizim hayal dünyamızda nasıl net bir görünüm imkanı sunuyorsa aynen bunun kadar hatta daha iyisi kadar iyi bir çekim olmalı ki kitabın bu eleştiri alan kısmını örtmüş olsun :)
17.09.2007

Senai Demirci'yi bilenler uslubunun nasıl latif olduğunu bilirler. Bu kitapta da öyle. Pek latif uslubuyla detayları da öne çıkaran harika denemelerden oluşuyor. 6 bölüme ayırmş kitabını Demirci : Dosta Mektuplar , İbrahimi Yazılar , Kur’an’la Gelen , Dar Kapının Eşiğinde , Küçük Sevdalar Ansiklopedisi ve Düşünceler. Hoşunuza gidecek ve altlarını çizmek isteyeceğiniz satırların çok olduğunu göreceksiniz. Kitaplığınızın kolay ulaşılır bir yerine yerleştirmek iyi olur, inşirahlık bir kitap çünki.. İYİ okumalar…
18.08.2007

şule yayınlarından çıkan baskısını musa yıldız çevirmiş. Çeviride kitabın orijinaline sadık kalmaya çlıştıklarını belrtmişler fakat ben çeviriden kaynaklanan akıcılığı-sürükleyiciliği engelleyici bir unsur olduğu kannatini edindim kitabı okuma süresince. çeviri işi zor iş, diğer dile aynını aktarma bazen o edebi esere zarar verebiliyor. o sebebten -çok da iyi değerlendirebildiğimi düşünmesem de- çeviride çevrilen dile uygunluğun esas alınması gerektiği fikrine daha yakınım. burada da okumada sıkıntı olan şey bunu hissetmemdi.
kitap için özen gösterildği aşikardı. seçmece hikayelerin olması, yazar hakkında yeterli bilgi verilişi ve dahi hikayeler üzerine değerlendirme yazısının da eklenmiş olması çok hoşuma gifen taraflardan. fakat okumamış olanlara tavsiyem, mahfuz'un hikayelerine geçmden önce "hikayeler üzeirne bir değerlendirme" bölümünü okumayı en sona bırakmanız. hikayelerin nelerden bahsettiğini önceden bilmeniz okurkenki heyecanı azaltıyor. bunu önceden tahmin edebilmeyi çok isterdim ya da bu tavsiyemi birilerinin de bana yapması çok iyi olurdu doğrusu:) . arap dilinin yapısını azçok imam-hatipli olmam hasebiyle biliyorum. yazarın çoğu yerde o cümleyi nasıl kurduğunu hissedip çeviriden ayrı olarak algılamam benim için bir avantajdı fakat böyle bir avantajdan mahrum olanalr için çevirideki fazlallık kelimeler veya motomot çeviri cümleleri kitaptan alacağı zevki azaltmşıtır düşüncesindeyim.
en fazla hoşuma giden hikaye kitabın ismini taşıyan esir üniforması idi.
son olarak da kitabın sonlarında bir baskı hatası vardı .son hikayeden iki tane vardı, ilkinde de başka bir hikayenin son sayfası eklenikti. şule yayınlarının bunu farkedememiş olması beni şaşırttı.
16.03.2006

Kitap üç bölümden oluşmakta :
Birinci bölüm : Kurana Dair Genel Bilgiler
İkinci bölüm: Günümüz Tefsir Ekolleri( ictimai,bilimsel,edebi,konulu,aksiyon ve dava,tasavvufi,modernist tefsir ekolleri ; klasik tefsirlerle günümüz tefsirleri arasında karşılaştırma ; tefsirde hataya düşme nedenleri)
Ücüncü bölüm ise: Tartışmalı Konular başlığını taşıyor.Kuranın tarihselliği,Kuranda kadın, Kuranda nesh, sünnetin Kuran tefsirindeki yeri, kıssalar, reenkarnasyon, hurufu mukataa, şeytan ayetlerine dayanak teşkil eden Garanik rivayetinin tarihi değeri, insanın halifeliği, Kuranda inanç ve ifade hürriyeti, mürtedin durumu alt başlıklarıyla kitap tamamlanıyor.
Hacimli bir eser fakat tefsir ve usulu üzerine yoğunlaşanlar için okunması gerekenler arasında.