Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900
E-Dergi
Biblomanic Tarafından Yapılan Yorumlar
Fransızlar nasıl böyle bir adamı sevmezler anlamıyorum cidden... Harika bir adam, kesinlikle herkesin okumasını tavsiye ederim...
70'li yılların çevirisine göre daha güzel çevrilmiş bir eser. Volkan Yalçıntoklu beyefendinin çevirilerini çok beğeniyorum. Victor Hugo'nun din, toplum ve tabiat üçlemesinin tabiat konusunu işlediği bu romanı, İş bankasından çıkması da ayrıca güzel oldu. Hasan Ali Yücel klasikleri çok kalite çeviriler ve baskılar yapıyor, Hugo'nun bu romanını burada görmekte çok güzel... Okunması geren bir kitap olduğunu düşünüyorum ve herkese tavsiye ediyorum...
Çok güzel bir kitap güzel hicivler var... Oğuzacan'ın üslubunu ve yazım tarzını her zaman sevmişimdir. Tavsiye ederim...
Birnu'nin güzel bilgiler verdiği çok kıymetli bir eser. Uzun süredir baskısı yoktu, yeni baskısının yapılması çok iyi oldu. Hemen almakta fayda var yoksa baskısı bitti mi baya bir süre beklemek zorunda kalıyor insan...
Kitap genel olarak güzel, insana farklı bir bakış açısı sunuyor. Ancak dikkat edilmesi gereken bir nokta var; zira bu kitabın için de bilgilere dikkat edilirse bilimin islamla değil Orta Asya'daki topluluklardan -ozellile Farsilerden- geldiğini belirtir... Bu bilgi birçok Türkün hoşuna gidebilir. Ancak yine dikkatli bakıldığı zaman yazar bütün bilimsel faaliyetleri Farsilere ve Hintlilere bağlıyor. Türkler ve Moğollar barbar addediliyor. Tipik batı kafası ile yazılmış bir kitap. Kaynaklarda kökeni Türk diye geçen Farabi köyüne kadar nerede doğdu bilinir. Ancak yazar onun Türk olmasını kabullenemiyor ve onun kesinlikle farsi olduğu belirtiyor l, nedenini de söyle izah ediyor; 'hicbir eserinde Türkçe bir kelime dahi yoktu'... Biruni'nin de Türk olduğunu biliyoruz, ancak yazar ona Türk diyemediği gibi bu büyük zata bir nesep de bahşetmez... kısacası güzel gibi görünen ama kötü niyetle yazılmış bir eser... yine de okuyun derim...