Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900
E-Dergi
salihdede Tarafından Yapılan Yorumlar
Tahsin Yücel çevirisine kurban gitmiş Albert Camus eseri. sisifos söyleni'nden sonra bu eseri de kendine has; saf ve arı türkçeyle, kendi kendine üretip kimsenin anlamını bilemediği, TDK sözlüklerinde bile bulunamayan kelimelerle anlaşılmaz hale soktuğu bir kitap daha. Can Yayınları burada yazılan yorumları ne kadar ciddiye alır bilmiyorum ama Tahsin Yücel çevirisiyle bir kitap yayınlayacaklarsa mümkünse kitabın arkasına "Tahsin Yücel Türkçesi Sözlüğü" eklemelerini de rica ediyorum.
Kitabın çevirmeni Tahsin Yücel'in kendine has türkçesi yüzünden anlaşılması daha da zorlanan kitap. Uyumsuzun ve Albert Camus'nün en büyük şanssızlığı, ya da Türk halkının büyük şanssızlığı ise bu kitabı Tahsin Yücel'in çevirisiyle halka sunulması.
Zaten anlaşılması o kadar kolay olmayan bir düşünceyi içinden çıkılmaz bir hale sokup beni bu kitaptan soğuttuğu için tahsin yücel'e teşekkürler.
"tek solukta" derler ya, işte öyle bir kitap. bitirmek bir gününüzü bile almıyor.
bir sonraki adımı bilmenize rağmen iple çekiyorsunuz.
"bir sonraki adımı bilmenize rağmen" dedim, çünkü çok sıradanlaşmış bir konuyu tekrar işlemiş yazar. hergün tvde görebileceğimiz "gelecekteki vahşi zenginlerin, fakir insanları bir ölüm oyununa zorlayıp, onları zevkle izlediklerini anlatan" bir kitap.