Toplam yorum: 3.253.601
Bu ayki yorum: 5.625
E-Dergi
derkenar1 Tarafından Yapılan Yorumlar
Yazar, Kuran okumanın gerekliliğinden çok nasıl okumalı, anlamalı, yorumlamalı, hayatımızı Kuran'a göre nasıl şekillendirebiliriz üzerinde durmuş, bunları açık ve samimi bir dille ifade etmiş. Anlatım sohbet havasında olduğundan gayet akıcı ve etkileyici. Yazar, ilmi ve akademik kaygılardan uzak olduğundan;bu tür endişeleri olan insanları cesaretlendiriyor, özendiriyor. Kuran okuma ve tefekkürünün etüdü diyebileceğimiz pratik ve etkileyici bir eser.
Anlaşılması güç olarak addettiğimiz deyimlerin ne kadar derin manalar ve ince düşüncelerin neticesi olduğunu hikayelerini okuyunca daha tereddütsüz hissettim ve bu deyimler konusundaki merakımı gerçekten giderdim.Nezaketten toplumbilime,mizahtan insan psikolojisine,bilimden eğitime birçok alanı kapsayan konu zenginliği,kolay anlaşılır bir dili ile kitabı okurken benim çevremdeki birçok insanı etkiledi."Kırk yıllık kani olur mu yani","Bulgurlu'ya gelin gitmek","Kabak başına patlamak" gibi dilimize pelesenk olmuş,meramımızı anlatabildiğimiz deyimlerin gerçek hikayelerini okumak,arkaplanını bilmek zihnimizde onları daha canlı tutuyor,kalıcı kılıyor.
Aşina Güzeller;adı gibi daha önceleri aşina olduğumuz, edebiyat öğretmenlerimizden,eski edebiyat veya anekdot meraklılarından dinlediğimiz hikayeler, duyduğumuz şiirler ve bunların orjinalleriyle birlikte izahlarının verildiği güzel bir çalışma. Herbir parçada, hikayecikte geçmişten bir manzara ve arkasından günümüze yansıması canlanıveriyor zihnimizde. Hikayeler kimi didaktik, kimi duygusal, kimi cesaret verici yönleriyle çıkıyor karşımıza;her haliyle çok canlı ve sürükleyici bir anlatım ve işleyiş mevcut kitapta.Divan edebiyatının anlaşılmazlığını iddia eden savlara nisbet çok açık ve kolay anlaşılır bir kullanılmış. İlgilisinin biraz zahmete girip anlama yolunda gayret sarfetmesi gereken doyurucu ve zengin bir içeriğe sahip.
Güvercin Gerdanlığı;sevgi,sevgiye giden yollar,sevginin karşıdaki şahısta oluşturduğu olumlu olumsuz etkiler,sevmenin ve sevilmenin dereceleri,neyi nereye kadar sevebiliriz,sevgiyi izhar için neler yapabiliriz kounlarında gerçekten faydalı bir kaynak.Edebi açıdan irdeleyecek olursak şiirlerin çevirisi pek yerine oturmamış. Okunduğunda anlam açısından duyduğunuz güzelliği şekil veya edebi açıdan hissedemiyorsunuz. Şiirler orjinal diliyle verilse daha hoş olurdu. Buna rağmen konunun cazibesi, başlıkların özenli seçimi kitabı okutmaya yetiyor.
Sevenlerin bahçesi,sevginin tüm boyutlarıyla (insandaki etkileri,olumlu olumsuz tezahürleri,sevgide amacın tesbiti ve ilkeler,gerçek sevgi)ele alındığı çok yararlı bir kaynak.Kitabın konuları ele alması noktasında dikkatimi çeken husus;başlıklar halinde savlar işlenirken okucuya hiçbir yönlendirme veya öngörüyü destekleyici mahiyette bir uslüp izlenmemiş.Yani okuduğunuz her bölüm son derece ikna edici ve inandırıcı argümanlarla sunulmuş, konuyla ilgili delilleri iyi değerlendirecek durumda olmayan bir okuyucu bölümlerin antitezinde çelişkiye düşebilir.Ama son bölümlere doğru en azından benim için başlangıçdaki çelişkili sunum intibaı veya tezlerin antitezlerden daha etkileyici olduğu öngörüsü bertaraf oldu.Bu konuda kitabı bölüm bölüm aralıklarla okuyan kişiler benzeri izlenimi edinebilir.Konuların seçimi ve çevirisi açısından gerçekten iyi bir çalışma..