Toplam yorum: 3.092.427
Bu ayki yorum: 3.028

E-Dergi

memu_ Tarafından Yapılan Yorumlar

15.09.2018

Hikayenin geçtiği manastır ve mimarisi o kadar güzel anlatılmış ve o dönem o kadar güzel tasvir edilmiş ki kendimi sanki o çağlarda o manastırda yaşıyormuş gibi hissettim. Romandaki karakterlerin ve bahsi geçen kitapların gerçek hayattan karakterler ve kitaplar olması, Papalık ve İmparatorluk arasındaki çekişmenin detaylarına değinilmesi, çeşitli Hristiyanlık mezhepleri hakkında bilgiler içermesi, ortaçağ Avrupa'sının düşünce yapısının çarpıklığı ile bu çarpıklığın sebep olduğu olayların anlatılış tarzını çok beğendim. Felsefi diyaloglar da cabası...

Kitapdaki Latince cümlelerin çevirisi sadece bir kez verilmiş. Yani aynı Latince cümle, farklı sayfalarda tekrar geçtiğinde çevirisi dipnot olarak verilmemiş.

Ayrıca okuma hızımı yavaşlatan, cümlelerin akıp gitmesini engelleyen bazı öz Türkçe kelimeler bana zor anlar yaşattı: değgin, özdeksel, sağaltım, varsıllık, sağtöresel, tasım, tansık, uslamlama, iyicilik, susku, yontu, gömütlük, kalıtçı, öykünmek, anıştırmak, gizil, saltık, vb.
07.09.2018

Her sayfasında bir şehir ve bu şehirde doğmuş yazarlardan bir bazılarını bulabileceğiniz bir ajanda. "Yazar" deyince aklınıza edebi eser veren yazarlar gelmesin!
08.08.2018

Dünyada çok satan kitaplar listesinde olmasına rağmen, açıkcası kitabı okurken beklenen tadı alamadım. Ana fikir, insanın bir şey istediğin zaman, bütün evrenin, o isteği gerçekleştirmek için işbirliği yapması şeklinde özetlenebilir. Ama konu tek boyutlu anlatılmış; bir tat veriyor ama tatmin etmiyor. Ayrıca kitabı okurken cümleler akmadı. Anlayabilmek için dönüp dönüp okumak zorunda olduğum cümleler oldu. Çeviriden dolayı mı yoksa orijinal metin de mi böyle bilemiyorum.
07.08.2018

Genel olarak güzel bir ajanda diyebiliriz. Ancak Yaşar Kemal, Halit Ziya Uşaklıgil, Peyami Safa ve daha nice büyük yazara yer verilmezken, henüz hayatlarının başındaki bazı kişilerin "yazar" olarak tanıtılmasını anlayamadım.