Toplam yorum: 3.284.714
Bu ayki yorum: 6.220

E-Dergi

Osman Nihat Bişgin Tarafından Yapılan Yorumlar

Yazar kasıtlı olarak muğlak bıraktığı bir zaman diliminde ve mekanda romanına ani derinlikler ve detaylar katarken bazen günleri haftaları bile tayyedebiliyor. Ustaca bir gözlem sonucu olan roman hayatı incelikleriyle yaşamaya dair ipuçları veriyor. Zengin bir kelime haznesine ve yazara özgü üsluba bu romanında da rastlamak mümkün.
Maurice Herbette'in bu eseri, 1997 yılında çevirmen Erol Üyepazarcı'nın oldukça bilgilendirici önsözü ile Pera Yayıncılıktan yayınlanmıştır. Eserin baskısı bittiğinden Ötüken Neşriyat birebir aynı eseri yeniden bastı. Erol Üyepazarcı çevirisi piyasada iken bu çeviriye niye ihtiyaç duyulduğu eserde bildirilmelidir. 250 sayfa olan ilk çeviri hangi ihtiyaçlar dikkate alınarak 157 sayfaya düşürüldü? Çevirmen önsözünde belirtilmeliydi. Maurice Herbette'in eserindeki hiçbir dipnot bu çeviride yoktur.
Faik Reşit Unat bu eseri henüz Türkçe çevirisi yapılmadan değerlendirmiş ve "Osmanlı Elçileri hakkında yapılan en kapsamlı eser olarak nitelendirmiştir
İnsanı zaman yolculuğuna çıkartmayı başarmış bir eser. Gençler okursa büyüklerini daha iyi anlarlar. Orta yaş ve üstü okursa zamanda yolculuk yaparlar. Zengin kelime haznesiyle kaleme alınmış, yazarın eğitim arkaplanında satırlarda izlenebildiği bir eser.