Toplam yorum: 3.285.373
Bu ayki yorum: 6.900
E-Dergi
Mehmet Özenç Tarafından Yapılan Yorumlar
İlk defa Bir Ahmet Refik tarafından neşredilen bir tercüme bana sıkıcı geldi. Bu da anlattığı konuya ilgi
duymamaktan ileri geliyor. Fakat bu hususta malumat sahibi olanlar tarafından mutlaka bu kitap takdir
olunacaktır.Kitabın bende de olmasından memnunum. Sanat tarihi ile ilgilenlere duyurulur.Ayrıca Fatih
Sultan Mehmet Han'ın sanata ve sanatçılara verdiği önemi bu kitaptan da anlıyor ve büyüklüğü anlaşılıyor.
Ahmet Refik Altınay'ın eseri olur da okunmaz mı.1711 Prut Seferi bütün çıplaklığı ile anlatılıyor. Fevkalade faydalandığımı ve gerçekleri öğrendiğimi söyleyebilirim. Osmanlı İmparatorluğunun siyasi ve ekonomik içinde bulunduğu durum (bunun neticesi olarak bir baltacının, oduncunun orduya kumandan olması) Rusları imha edecekken elinden kaçırmasına sebep oluyor, hem de yapılan anlaşma tamamen Rusların lehine ve zaten çar kurtulunca kendine düşeni bile yapmıyor, anlaşmaya uymuyor.
Adamın biri Türksüz Avrupa istiyor. Ne hikmetse kendi ırkı olan slavdan başkasını da avrupada
istemiyor. Arnavutları cermenleri vs hor görüyor, fransaya yağ çekiyor, almanya-avusturya dağılmalı
diyor ve ermenilere devlet olamazsınız rusyanın boyunduruğu altında rahat edersiniz diye telkinde
bulunuyor. Türklere yaşama hakkı tanımıyor ve orta asyaya gönderiyor. İşte size bir kitabın
özeti.
Kitap son derece titiz bir çalışma eseri olup büyük bir emek sarfı ile elde edilmiş mükemmel
bir yapıt. Yazarını kutlarım. Tafsilatlı bir şekilde ermenilerin ruslarla yaptıkları mezalimler
anlatılıyor.Herkese okumalarını tavsiye ederim. Bugün hala dünya tarafından kullanılan ermeni
meselesi, her milletin kendi çıkarı için sarıldığı joker gibi.Fakat gerçekler bu kitapta saklı.
Andrew Mango'dan ikinci bir kıymetli eser daha. Genç Türkiye Cumhuriyetinin kuruluşu. Bir çırpıda okudum.
Fakat maalesef kitap Türkçe hatalarla dolu.Tercümeden mi yoksa dizgiden mi kaynaklanıyor bilmiyorum. Kitabı
yer yer anlaşılmaz kılıyor. Kitabın 64. sayfasından bir örnek alıyor takdiri size bırakıyorum."İşgal sırasında
Müttefik yanlısı basının kullandığı dil o kadar sertliği yüzünden,mütareke basını ifadesini günümüze miras
kalmıştır, milli çıkarlara zarar verdiği düşünülen yayınlar için kullanılır." Bu suretle kitaba da yazara da
yazık oluyor; bilhassa okura saygısızlık oluyor. Bu lakaydlıktan kurtulalım. Adam gibi kitap basalım, Türkçe'yi
katletmeyelim.