Toplam yorum: 3.285.288
Bu ayki yorum: 6.814
E-Dergi
Sakin Güç Tarafından Yapılan Yorumlar
Hikayenin mekanı, kahramanları hep tanıdık. Her gün gördüğümüz ama dikkat etmediğimiz, dilenciler, çiçekçiler, kör satıcılar ve daha niceleri.Hepimizin mahallesinde bir Rüzgarlı Pazar vardır.
Üslup bilindik Mustafa Kutlu tarzı. Sade, akıcı, esprili. Yazar bir meddah gibi hikayeyi anlatıyor, bazen güldürüp bazen hüzünlendiriyor, ama hikaye mutlu sonla bitiyor. Herkese iyi okumalar.
Bu kitap, Goethe'nin Türkçe'ye "Genç Werther'in Acıları" adıyla çevrilen romanının Kürtçe tercümesidir. Mektup-roman şeklindeki eser devrinde büyük etki yapmış ve Modern Alman romanının başlangıcı kabul edilmiştir. Böylesi bir eserin Kürtçe'ye kazandırılması da ayrıca güzel.
Kitap hakkında hiç bilgi verilmemiş, ben biraz tanıtayım. Kitap bir Kürtçe gramer kitabı. Adının tercümesi şu: Kürtçe'de Fiillerin Şahıslandırılması. Yani kitap roman, şiir falan değil, Kürtçe bir dilbilgisi kitabı. Meraklısına iyi okumalar...
Bu eser hem bir biyografi hem hatırat hem de bir öykü kadar akıcı. Merhum Mehmed Uzun'u en iyi tanıyan kişilerden biri Muhsin Kızılkaya. Onun hem çevirmeni hem dostu hatta akrabası. Bu eserinde hem kendi ağzından hem Mehmed Uzun'un ağzından yaşadıklarını anlatıyor. Bunları okuyunca insan Uzun'u daha iyi anlıyor. İyi okumalar...
Eserin adı üzerinde bir antoloji yani Kürt edebiyatından seçmeleri içeriyor. Alıntı yapılan yazar ve şairlerin biyografisine de yer verilmiş. Şiir, deneme, hikaye her türden eser alınmış. Bu eserin orijinali Kürtçe'dir. Şimdi Türkçe'ye de çevrilmiş. Kürt edebiyatı hakkında bilgilenmenizi sağlayabilir.İyi okumalar...